[الزواج ثم الحب + فارق عمري + علاقة حنونة + شريك داعم] [أستاذ جذاب متحفظ مقابل طالبة طب لطيفة]
انهار عالم نورة الخوري!
الرجل الذي قضت معه ليلة هو أستاذها في الجامعة خالد الرفاعي، وما زاد الطين بلة أنها اكتشفت أنها حامل.
هزت نورة الخوري يديها وتقدم له تقرير الفحص، وقال لها الأستاذ خالد الرفاعي: "أمامك خياران: الأول إنهاء الحمل، الثاني الزواج"
وهكذا قبلت نورة الخوري بالزواج من أستاذها.
بعد الزواج، كانا ينامان في غرف منفصلة.
في ليلة من الليالي، ظهر الأستاذ خالد الرفاعي عند باب غرفتها حاملا وسادته.
"التدفئة في غرفتي معطلة، سأمضي الليلة هنا."
أفسحت نورة الخوري له المكان في حيرة.
في الليلة التالية، ظهر الأستاذ خالد الرفاعي مرة أخرى.
"لم يصلحوا التدفئة بعد، سأبقى الليلة أيضا."
في النهاية، انتقل الأستاذ خالد للإقامة في غرفتها بشكل دائم تحت ذريعة توفير نفقات التدفئة لرعاية الطفل.
—
كلية الوئام الطبية في مدينة الفيحاء هي واحدة من أرقى الكليات في البلاد. والأستاذ خالد الرفاعي مشهور جدا فيها، فهو أصغر أستاذ في الكلية.
كان يرتدي دائما خاتم زواج على إصبعه، لكن لم ير أي امرأة بجانبه.
في أحد الأيام، لم يتمالك أحد الطلاب فضوله وسأل في الصف: "الأستاذ خالد، سمعنا أنك متزوج، متى ستقدم لنا زوجتك؟"
فجأة نادى الأستاذ خالد: "نورة الخوري".
قامت امرأة مهنية بانعكاس شرطي من بين الطلاب: "حاضر."
تحت أنظار جميع الطلاب، قال الأستاذ خالد بتودد: "دعوني أقدم لكم زوجتي نورة الخوري، هي طبيبة جراحة قلب ممتازة."
كانت نورا قد راهنت والدتها أنها إن أحبها سامي، فستوافق على ارتباطها به دون اعتراض، وحين علمت أنه يُفضّل الفتاة اللطيفة الصبورة، تظاهرت بأنها طالبة جامعية فقيرة واقتربت منه، إلى أن رأت سامي يعانق محبوبته القديمة، وينظر إليها ببرود، وهو يسخر منها قائلًا: " فتاة فقيرة جشعة مهووسة بالمظاهر مثلك، كيف يمكن أن تقارن بمريم؟" انهزمت هزيمة قاسية، واضطرت إلى العودة لمنزلها لتَرِث ثروة بمليارات، وبعد ذلك، حين التقت بسامي من جديد، كانت تتألق في أزياء فاخرة تُقدّر بملايين، ممسكة بيد الناسك البوذي الذي يشاع عنه أنه بالغ السلطة والنفوذ، وعندها ندم سامي أخيرًا، فأعلن حبه على العلن عبر الفيسبوك، قائلًا: "كنت أظن أنني أحب الفتاة الصامدة المميزة، لكن، بلقائكِ يا نورا أدركت أن الحب استثناء" في تلك الليلة، فاجأ وريث عائلة فادي والذي لم يظهر علنًا من قبل الجميع بنشر صورة احتفظ بها لسنوات، في الصورة، ظهرت الفتاة مشرقة، مرحة، جامحة الروح ومتألقة. أمسك بيد نورا بكل جدية، وأعلن رسميًا: "السيدة فادي، لا وجود لأي استثناء، فأنتِ التي أفكر بها دائمًا، والحب الذي نشأ في قلبي منذ وقت طويل."
في اليوم الثالث بعد موتي، تلقى محمود طه اتصالا للتأكد من الجثة.
كان يلتف حول المرأة التي في حضنه وقال بلا مبالاة:" هي ماتت، فاتصل بي بعد حرق جثتها."
تم إرسال جثتي إلى الفرن، وبعد تحولي إلى رماد، اتصل به الموظفون مرة أخرى.
أصدر صوتا غير راض وقال.
"عرفت، جاي حالا."
" أرجوك يا أخي، توقف عن الدفع للأمام، سأموت إن استمرّ ذلك."
في الحفل، كان الناس مكتظّين، وورائي وقف رجل يدفع بمؤخرتي باستمرار.
والأسوأ أنني اليوم أرتديت تنورة قصيرة تصل عند الورك، وتحتها سروال الثونغ.
تفاجأت أن هذا الرجل رفع تنورتي مباشرة، وضغط على أردافي.
ازدادت حرارة الجو في المكان، فدفعني من أمامي شخص قليلًا، فتراجعت خطوة إلى الوراء.
شدّ جسدي فجأة، وكأن شيئًا ما انزلق إلى الداخل...
ارتجف جيفيل غابرييل عندما شعر بشفتي ميلودي تلتصقان بشفتيه مجددًا—في ليلة خطوبته.
"لن تتخلص مني بهذه السهولة،" همست ميلودي بحدة وهي تبتعد عنه ببطء.
وهو لا يزال تحت وقع الصدمة، راقبها وهي تستدير نحو الحضور—تحت نظراتهم المذهولة—لتعلن أمام الجميع أنها زوجته القانونية، موضحةً أنه وفقًا للقانون، لا يحق للرجل الزواج مرة أخرى قبل الحصول على الطلاق أولًا.
وبذلك، أعلنت بطلان الخطوبة رسميًا، ليتحول المكان إلى فوضى عارمة بينما التقط الصحفيون المشهد وبثّوه مباشرة عبر الإنترنت.
"لقد لعبتِ لعبة قذرة يا ميلودي! ستتوسلين إليّ طلبًا للرحمة. لكن أولًا… سأجعلك تندمين على ذلك، يا زوجتي العزيزة،" زمجر جيفيل وهو يدفعها فوق السرير ويقيّد يديها بإحكام بواسطة ربطة عنقه الحمراء.
أصيب زوجي المدير التنفيذي بمرض غريب؛ فبينما اختارني قلبه، اختار جسده المتدربة.
ولهذا، كان يختفي عشرة أيام كل شهر ليذهب إلى المتدربة "للعلاج".
"أمينة، يقول الطبيب إن اعتمادي الجسدي على زمرد هو أمر فيزيولوجي، وإن جسدي اختارها، لكن التي أحبها في قلبي هو أنت، وستظلين أنت فقط!"
ولكي يجعلني أصدق، أقسم أغلظ الأيمان، بل وتجاوز ذلك ليثبت حبه لي.
احمرّت عيناي، وفي النهاية رقّ قلبي.
حتى أواخر حملي، عندما سقطت لوحة إعلانية بفعل الرياح القوية وأدت إلى إجهاضي، اتصلت بزوجي لكنه تأخر كثيراً.
لكن سرعان ما وجدت منشورًا للمتدربة تتبجح فيه.
"لقد حصلت على هوية جديدة كأم، ومن الآن فصاعدًا سنكون عائلة سعيدة من ثلاثة أفراد!"
في الصورة، كان زوجي يداعب بطن المتدربة بلطف، وفي يده كانت ورقة فحص حمل المتدربة.
اتضح أن التي اختارها زوجي بقلبه وجسده منذ البداية هي المتدربة.
في هذه اللحظة، أدركت أن زواجنا قد وصل إلى نهايته.
للبدء، أؤمن أن أفضل طريق للوصول إلى نسخة PDF موثوقة من 'عالم البرزخ الشيعة' يبدأ بتتبع مصدرها الرسمي وليس مجرد تحميل عشوائي.
أنا عادة أبحث أولاً عن دار النشر أو اسم المؤلف وISBN؛ هذه المعلومات تفتح لي أبواباً مهمة مثل موقع دار النشر الرسمي أو صفحات المكتبات الجامعية التي قد توفر نسخة إلكترونية مرخّصة. إذا وجدت الناشر، أطلب منهم مباشرةً شراء النسخة الرقمية أو سماح التحميل، لأن هذا يضمن لي نصاً خالياً من التلاعب ومراجعة موثوقة من الناشر نفسه.
بعدها أتجه إلى قواعد بيانات ومكتبات رقمية معروفة: WorldCat لمعرفة وجود الكتاب في مكتبات حول العالم، Google Books لعرض مقتطفات وإحالة لمراجعات، و'المكتبة الشاملة' أو 'مكتبة نور' كمصادر عربية قد تحتوي على نسخ رقمية — لكني أتحقق دائماً من الترخيص. للمراجعات المعتبرة أبحث في المجلات الأكاديمية أو رسائل الماجستير والدكتوراه، وفي مواقع متخصصة تتبع الحوزات العلمية أو الجامعات الشيعية مثل مكتبات الحوزات في قم والنجف. وفي النهاية، إذا رغبت برأي عملي سريع، أفضّل مراجعة محاضرات أو شروحات علماء معروفين على اليوتيوب أو مقالات منشورة عبر مواقع مرموقة؛ هذه المراجعات تمنحك قراءة نقدية مفيدة بعيداً عن آراء المستخدمين العاديين.
ذات مساء أثناء تصفحي للتعليقات لاحظت أن الناس يتفاعلوا بشكل جنوني مع اقتباسات بسيطة ومباشرة، فقررت أجمع لك أمثلة نجحت بشكل كبير.
أولًا، اقتباسات ملهمة من روايات مثل 'الخيميائي' — جملة مثل "عندما تريد شيئًا، يتآمر الكون" دائماً تشد الناس لأنها تعطي شعور بالأمل والمسار؛ الناس يحبون شيء يبني لهم جسراً بين الأحلام والواقع. ثانيًا، اقتباسات عاطفية قصيرة من 'الأمير الصغير'، مثل "أنت مسؤول إلى الأبد عما روّضت"، هذه الجملة تقلب المشاعر فورًا لأنها تختزل مسؤولية المحبة والارتباط في عبارة واحدة.
ثالثًا، اقتباسات أنمي خفيفة ومباشرة تعمل بشكل ممتاز على الشبكات الاجتماعية: مثال عبارة 'سأصبح الهوكاجي' من 'ناروتو' أو 'سأكون ملك القراصنة' من 'ون بيس' — هي ليست عميقة جدًا لكنها تفرح الجمهور وتدفع للتفاعل، خاصة لو صاحبتها صورة مناسبة أو ذكرى مضحكة. باختصار، الاقتباسات التي تلاقي صدى هي تلك التي تجمع بين بساطة العبارة وعمق الشعور أو طاقة الحلم، وأحيانًا لمسة من الحنين أو الفكاهة تكفي لتصير مشاركة مشهورة في دقائق.
تصوير الشاشة أسهل بكثير مما تظن لو عرفت الاختصارات المخبأة في النظام.
أول شيء أستخدمه على ويندوز هو مفتاح 'PrtSc' لالتقاط الشاشة بالكامل؛ أضغطه ثم ألصق الصورة في 'Paint' أو محرر نصوص يدعم الصور وأحفظها. لو أردت لقطة للنافذة النشطة فقط فأضغط 'Alt + PrtSc' ثم ألصق. أما لو أريد اختيار جزء محدد فأفضل 'Win + Shift + S'؛ يفتح شريط قص سريع يتيح لي تحديد المنطقة وحفظها في الحافظة ثم تظهر إشعار الحفظ لفتحها وتعديلها.
على نظام ماك، أستخدم 'Cmd + Shift + 3' لالتقاط الشاشة كلها، و'Cmd + Shift + 4' لاختيار جزء معين، وإذا ضغطت المسافة بعد ذلك يمكنني التقاط نافذة واحدة. كما أن 'Cmd + Shift + 5' يفتح أدوات التقاط الشاشة والتسجيل بالفيديو، وكل الصور تحفظ مباشرة على سطح المكتب، مما يسهل التنظيم.
لینوكس البيئات الرسومية مثل جنوم تقدم مفتاح 'PrtSc' أيضاً، و'Alt + PrtSc' للنافذة، وبعض التوزيعات تحفظ تلقائياً في مجلد الصور. بهذه الطرق أتمكن من التقاط أي شيء بدون تثبيت برامج إضافية، وغالباً ما أنقذ نفسي من فاتورة برامج التحرير باستخدام أدوات النظام البسيطة.
قمتُ بالبحث بعناية لأسهل عليك الطريق: أول شيء أفعله هو التأكد من المصدر الرسمي لكتاب 'ضياء الصالحين'. أبدأ بزيارة موقع الناشر إن وُجد، لأن الناشر هو المرجع الأفضل للنسخ الرقمية عالية الجودة — أحيانًا يبيعون PDF أو EPUB بخدمة مباشرة أو يوجهونك إلى موزع إلكتروني موثوق. بعد ذلك أتفقد المكتبات والمتاجر العربية المعروفة مثل مواقع بيع الكتب الإلكترونية والمتاجر الكبرى التي توفر نسخًا رقمية مصادقًا، لأن شراء نسخة مدفوعة يضمن جودة مسح عالية، خطوط مضبوطة وفهرسة سليمة.
أحرص أيضاً على فحص المعاينات قبل الشراء: أبحث عن صفحات تجريبية لأتأكد من وضوح الخطوط وسلامة التخطيط، وأن الكتاب قابل للبحث داخل النص (searchable) وليس مجرد صور ضبابية. إن لم أجد نسخة رقمية رسمية، أتواصل مباشرة مع الناشر أو المؤلف لأسأل عن نسخة رقمية أو عن إمكانية نشرها، لأن التواصل الودود قد يفتح باب الحصول على ملف بجودة عالية أو شراء ترخيص رقمي.
أختم دائماً بالتذكير أن الاعتماد على مصادر قانونية يحفظ جودة الكتاب وحقوق من أنجزه، ويعطيني نسخة نظيفة خالية من أخطاء المسح والـ OCR الرديء.
أجد نفسي متعلقًا بالكتب التي تقلب توقعاتي رأسًا على عقب. أنا قارئ في أواخر العشرينات وأحب الروايات التي تخلط بين الحب والمرارة والتأمل، لذلك أنصح بشدة بقراءة 'ذاكرة الجسد' لأحلام مستغانمي. الرواية ليست مجرد قصة حب تقليدية؛ هي مزيج من الشوق الوطني والحب العاطفي والحنين المؤلم، ونهايتها تتركك تتساءل عن أثر الذكريات على الهوية والعواطف. الأسلوب الشعري واللغة المدهشة تجعل النهاية تُحس كصدرٍ ينهار بلطف، لكنها ليست متوقعة بالمطلق — هناك كشف تدريجي سيصدمك إذا دخلت القصة وأنت تبحث عن رومانسية بسيطة.
بالنسبة لمن يريد شيئًا مختلفًا أكثر من ناحية الانعطاف المفاجئ، فـ'موسم الهجرة إلى الشمال' للطيب صالح يقدم حبًا معقدًا يتحول إلى تتابع من الاكتشافات المظلمة. وأخيرًا، من تجربة شخصية أحب أن أذكر 'بنات الرياض' لرجاء الصانع لأنها تلعب على وتر التشويق الاجتماعي والرومانسي وتأتي بنهايات ومواقف غير متوقعة بالنسبة للقاريء العربي المعاصر. هذه الثلاثية ستمنحك مشاعر متقلبة ونهايات تبقى في الذاكرة.
لو كنت أبدأ رحلة البحث بنبرة متحمسة فأنا أقول: أفضل نقطة انطلاق هي المكتبات الرقمية الموثوقة قبل أي مكان آخر.
أنا عادةً أبحث أولاً في 'المكتبة الوقفية' لأن لديهم أرشيف ضخم من المخطوطات والكتب بصيغة PDF وغالباً ما تكون مصورة (scans) من طبعات قديمة وحديثة. بعد ذلك أمر إلى 'المكتبة الشاملة' التي تحتوي على نصوص قابلة للبحث وبرامج تحميل، وإذا رغبت في نسخ مصورة عالية الجودة أفحص 'Archive.org' حيث تُرفع نسخ ممسوحة ضوئياً من كتب عديدة. مواقع المؤسسات مثل مجمع الملك فهد لطباعة المصحف وغيرها توفر مواد موثوقة أيضاً.
نصيحتي العملية: استخدم عبارات بحث دقيقة بالعربية مثل "نسخة مصورة" أو "مسح ضوئي" مع "'سورة الفتح'" و"تفسير pdf"، وتحقق من بيانات الناشر والمؤلف قبل الاعتماد على التفسير. أحرص دائماً على اختيار طبعات معروفة والابتعاد عن النسخ المشكوك فيها، لأن الدقة في التفسير أمر مهم. هذه الطريقة وفّرت لي نسخاً جيدة ومريحة للقراءة والدراسة.
من أجمل الأمور التي أحبها هي تحضير كيك بسيط يفرح العيون والقلوب، خاصة لأعياد ميلاد الأطفال؛ لذلك أشارك وصفة سهلة وخطوات عملية بالأسلوب الذي أتبعه في مطبخي.
أبدأ دائماً باختيار الأساس: إذا كنت أريد سهولة وسرعة أستخدم خليط جاهز للكيك لأن النتائج تصبح موثوقة والوقت أقل، أما إذا أردت تحضير من الصفر فأستخدم وصفة إسفنجية بسيطة (200 غ دقيق، 200 غ سكر، 200 غ زبدة طرية أو 4 بيضات مع 1 ملعقة صغيرة بيكنغ باودر وملعقة فانيليا وملعقة كبيرة حليب). أخفق الزبدة مع السكر حتى تصبح كريمية، أضيف البيض واحداً تلو الآخر ثم أخلط المكونات الجافة برفق. أخبز في فرن مسخن على 180°م لمدة 25–35 دقيقة حسب حجم القالب، وأتأكد بنخلة خشبية أنها نظيفة عند الإنجاز.
للتزيين أتبنى مبدأ البساطة المبهجة: كريمة زبدة سريعة (250 غ سكر بودرة، 125 غ زبدة، ملعقة فانيليا، القليل من الحليب) ملونة بألوان جيلاتينية آمنة. أعمل طبقة رقيقة أولى (crumb coat) ثم أضع الشكّل النهائي وأزين برشات ملونة، قطع شوكولاتة صغيرة، حلوى المارشميلو أو فواكه صغيرة. فكرة ممتعة: استخدم قطاعات بسكويت لصنع أشكال بالفواكه أو الشوكولاتة لتضعها فوق الكيك، وإذا كان هناك حساسية أبتعد عن المكسرات وأختار بدائل ملونة.
نصيحة عملية: حضّر بعض المكونات قبل الوقت، برد الكيك قليلاً قبل التزيين، واستخدم أدوات بسيطة مثل كيس حلواني بدون رأس للشكل الأساسي. هذه الطريقة توفّر وقتك وتحافظ على مظهر جميل يناسب الأطفال ويجعل عيد الميلاد أكثر بهجة وراحة لي ولهم.
وجدت أن بناء روتين روحي يومي أشبه بزراعة حديقة صغيرة: يحتاج صبرًا ورعاية لكن يثمر بهدوء مع الوقت.
أبدأ صباحي بنية بسيطة أقفل بها باب التشتت، دقائق قليلة من التنفس العميق والامتنان لصوت منبه أقل ضجيجًا من هوس العالم الخارجي. أكتب جملة أو اثنتين في دفتر صغير — ليست مذكرات مفصّلة بل تذكير بنية اليوم أو شيء أريد أن أُظهِر فيه رحمة لنفسي وللآخرين. هذا الفعل الصغير يبدّل مشهدي الداخلي أكثر مما توقعت.
خلال اليوم أُكرّس فترات قصيرة للانتباه الواعي: مشي بلا هاتف لعشر دقائق، تناول وجبة دون فتح تطبيقات، أو إرسال رسالة دعم لصديق. أمارس طقوسًا بسيطة قبل النوم، كالامتنان لثلاثة أمور حدثت خلال اليوم ومراجعة كيف تصرفت تجاه نفسي والآخرين. بهذه الطريقة، الروحانية تصبح نَسَقًا متصلًا بالحياة اليومية بدلًا من فكرة بعيدة وغامضة.
أؤمن أن الأهم هو الاستمرارية لا الكمال؛ بعض الأيام تكون صاخبة وأؤجل طقوسي، لكن أرجع إليها بلا لوم. أتبع هذه العادات لأنني لاحظت أنها تخلق مساحة داخلية أوسع للتعاطف والتركيز والصفاء، وهذه النتائج هي التي تبقيني مستمرًا أكثر من أي تعليم نظري. نهاية اليوم أحس بشيء من الرضا، وكأنني قضيت يومًا أُعلّم قلبي أن يكون أكثر لطفًا وحضورًا.
أشارك معك خطة عملية وممتعة لأن تحسين النطق بالإنجليزية عبر قراءة القصص ممكن ويحسّن مهاراتك بسرعة إذا طبّقته بانتظام.
أولاً أبدأ دائماً باختيار نصوص مناسبة لمستواي: للمبتدئين أفضل أن أجرب كتب مبسطة من 'Oxford Bookworms' أو 'Penguin Readers' لأنها مصممة لتدرّج المفردات والقواعد، ولمن لديهم مستوى متوسط أحب أن أستمع وأقرأ معاً روايات قصيرة مثل 'Charlotte's Web' أو 'The Little Prince' لأن اللغة فيها واضحة والجمل مشبّعة بالعاطفة مما يسهل تقليد النبرة. أبحث عن نسخ صوتية عالية الجودة على منصات مثل LibriVox (مجاني) أو Audible، وأفضل أن أختار رواة لديهم نطق واضح وإيقاع طبيعي.
ثانياً أطبّق تقنية الاستماع-ثم-التكرار: أستمع إلى مقطع قصير (جملة أو فقرة)، ثم أقرأه بصوت عالٍ محاكياً النبرة والوقف والتنغيم؛ ثم أقوم بـ'الظل' (shadowing) بأن أتابع القراءة في نفس الوقت تقريباً مع التسجيل الأصلي لأتقن الإيقاع والربط بين الكلمات. أسجّل صوتي وأقارن، وأولِّي اهتماماً خاصاً للنهايات الصوتية، وصلات الكلمات، والـ'contractions' لأنها تُغيّر النطق كثيراً في الكلام الحقيقي.
ثالثاً أنصح بتمارين يومية قصيرة: 15-30 دقيقة قراءة موجهة يومياً أفضل من جلستين طويلتين أسبوعياً. أستخدم نصوص حوارية ومشاهد مسرحية قصيرة لأن الحوار يجعلني أتمرّن على التنغيم والتفاعل بين المتكلمين. وأضيف تمارين لتقوية الفم والشفاه - مثل الجمل المُصمّمة لتعزيز أصوات معينة (tongue twisters) - وتمرّن على أزواج حروف متشابهة (مثل ship vs sheep) حتى أشعر بثقة أكبر عند النطق. ختمت كل جلسة بمحاولتي لقراءة مقطع جديد بلا نص أمامي، لأختبر الذاكرة والنطق. هذا الروتين البسيط كان الأكثر فاعلية لي، ويمكنه أن يصبح ممتعاً إذا اخترت قصصاً تحبها، لأن الشغف هو ما يدفعك للمواصلة.
أجمع بين أدوات بسيطة وأخرى متقدمة لأن كل كتاب إلكتروني يحتاج خليطًا من الراحة والاحتراف.
أبدأ عادةً ببيان الفكرة والنص في محرر نصوص مألوف مثل Microsoft Word أو Google Docs لأنهما ممتازان للكتابة والتعاون السريع، ثم أنتقل إلى برنامج تخطيط صفحات مخصص لصياغة النسخة النهائية. إذا أردت تحكمًا احترافيًا في التنضيد والهوامش وصيغة الملف فـ'Adobe InDesign' يبقى المعيار، خصوصًا للكتب ذات التنسيق المعقد أو الكتب المصورة. كبديل أقوى من ناحية التكلفة، أحب استخدام 'Affinity Publisher' لأنه يوفّر ميزات شبيهة بإن ديزاين بسعر واحد. للمشاريع المجانية أو المفتوحة المصدر، جرب 'Scribus' — مفيد لكن يحتاج منحنى تعلّم أطول.
بعد التصميم الداخلي، تصميم الغلاف مهم جدًا: أستخدم مزيجًا من 'Canva' للنسخ السريعة و'Photoshop' أو 'Illustrator' للعمل على عناصر الغلاف المتقدمة أو تعديل الصور. لتحويل الصيغ والتأكد من أن الكتاب يعمل على القُرّاء الإلكترونيين، 'Calibre' عملي ومجاني، بينما 'Sigil' ممتاز لتعديل ملفات EPUB يدويًا إن احتجت تعديل CSS أو بناء فهرس يدويًا. للمنشورين عبر أمازون، 'Kindle Create' يساعد على تجهيز ملفات صالحة لـ KDP، وإذا كنت على ماك وأريد خروجًا جاهزًا للنشر احترافيًا جدًا أستخدم 'Vellum' — سهل وسريع لكنه حصرًا لمستخدمي ماك.
نصائح عملية أحب ذكرها عند الخروج للنشر: اعمل ملف EPUB3 إن أمكن لأنه يدعم وسائط أكثر وCSS أفضل؛ اختر تنسيقًا مرنًا (reflowable) للروايات ونصوص القراءة الطويلة، واستخدم fixed layout للكتب المصورة أو كتب الأطفال. احفظ الخطوط المرخّصة أو استخدم خطوط ويب حرة، وضغط الصور لتخفيف حجم الملف بدون فقدان الجودة المرئية. دائمًا راجع الملف عبر 'EPUBCheck' أو قارئ محاكاة مثل 'Kindle Previewer'، وادفع بعينات على أجهزة فعلية — قارئ إلكتروني، تابلت، هاتف. أختم دائمًا بجملة بسيطة: المتعة في عملية التصميم جزء كبير من نجاح الكتاب، فامرح قليلاً مع الغلاف والتفاصيل، وستلاحظ الفرق في استجابة القرّاء.