Home / 言情 / 被拋棄的妻子 / 第90章 — 懲罰的時刻

Share

第90章 — 懲罰的時刻

Author: Déesse
last update Petsa ng paglalathala: 2026-06-29 05:03:18

莉迪亞

疼痛是一把刺入、扭轉、撕裂的刀刃。它開始時只是一個簡單的刺痛,與那頭鬣狗伊內絲爭吵後令人不快的回憶。但現在,它是一場肆虐我下腹的火災。一陣陰沉的、無法忍受的壓力,似乎想從我體內撕走某種至關重要的東西。

我蜷縮在入口處冰冷的大理石地板上,離我將伊內絲扔出去的地方只有幾米遠。那場如此苦澀贏得的勝利,有著灰燼的味道。我的絲綢睡袍被冷汗浸透。我的牙齒在打顫。

「救……我,」我勉強吐出一口氣。

一名被聲響吸引的守衛跑來。他的臉,平時面無表情,此刻在看見我如此蜷縮時,浮現出驟然的恐慌。

「莉迪亞夫人!」

「醫院……立刻,」我在兩次痙攣之間命令。

我沒有力氣多說。他們抬著我,此刻兩個男人,走向車子。我頭暈目眩。透過豪華轎車的車窗,城市的燈光不再只是模糊的條紋,黑色畫布上的筆觸。我握緊拳頭,拒絕向那股在我喉中升起的、酸性的恐慌屈服。

我的電話——我打給埃茲蘭。

我用一隻顫抖的手撥打他的號碼。鈴聲響起,漫長,冷漠。一聲,兩聲,三聲……然後轉入語音信箱。

「埃茲蘭,我是莉迪亞。回我電話。這……這很重要。」

我掛斷。疼痛加倍,一記匕首的刺擊。我重新撥打。沒有回應。總是那錄製
Patuloy na basahin ang aklat na ito nang libre
I-scan ang code upang i-download ang App
Locked Chapter

Pinakabagong kabanata

  • 被拋棄的妻子   第90章 — 懲罰的時刻

    莉迪亞 疼痛是一把刺入、扭轉、撕裂的刀刃。它開始時只是一個簡單的刺痛,與那頭鬣狗伊內絲爭吵後令人不快的回憶。但現在,它是一場肆虐我下腹的火災。一陣陰沉的、無法忍受的壓力,似乎想從我體內撕走某種至關重要的東西。 我蜷縮在入口處冰冷的大理石地板上,離我將伊內絲扔出去的地方只有幾米遠。那場如此苦澀贏得的勝利,有著灰燼的味道。我的絲綢睡袍被冷汗浸透。我的牙齒在打顫。 「救……我,」我勉強吐出一口氣。 一名被聲響吸引的守衛跑來。他的臉,平時面無表情,此刻在看見我如此蜷縮時,浮現出驟然的恐慌。 「莉迪亞夫人!」 「醫院……立刻,」我在兩次痙攣之間命令。 我沒有力氣多說。他們抬著我,此刻兩個男人,走向車子。我頭暈目眩。透過豪華轎車的車窗,城市的燈光不再只是模糊的條紋,黑色畫布上的筆觸。我握緊拳頭,拒絕向那股在我喉中升起的、酸性的恐慌屈服。 我的電話——我打給埃茲蘭。 我用一隻顫抖的手撥打他的號碼。鈴聲響起,漫長,冷漠。一聲,兩聲,三聲……然後轉入語音信箱。 「埃茲蘭,我是莉迪亞。回我電話。這……這很重要。」 我掛斷。疼痛加倍,一記匕首的刺擊。我重新撥打。沒有回應。總是那錄製的聲音,禮貌而遙遠,將我更深地推入孤獨。 他在哪裡?和誰在一起?格拉西亞?一個會議?不重要。他的孩子,我們的孩子,正在我體內掙扎,而他不在這裡。 「快點!」我對司機啐出,聲音被扼住。 醫療急診是一個白色、刺眼光線和金屬噪音的世界。我被推上一張擔架,人們問我一些我用單音節回答的問題。疼痛已變成一片洶湧的海,我被拋擲,被淹沒。 一名護士對我說話,一張模糊的臉俯向我。 「我們會給您一些止痛藥,並做一次超音波。」 我點頭,無法說話。注射帶來了短暫的緩解,一片棉花般的迷霧,卻無法窒息那比身體疼痛更頑固的焦慮。 我的擔架被推入一間小小的昏暗房間。我腹部上冰冷的凝膠令我顫慄。探頭滑動,按壓。我轉頭看向螢幕。我想看見。我必須看見。 技師移動探頭,她的臉凝固在專業的專注中。然後,一道極輕微的皺紋在她的眉毛間形成。她向我投來一道快速的目光,然後重新專注於螢幕。她的沉默比一聲嘶喊更令人恐懼。 「醫生?」她輕聲呼喚。 一個穿白袍的男人進來,也看向螢幕。他的表情凝重,帶著一種令我血液凍結的憐憫。 「夫人……我很遺憾。」 隨之而來的詞語如同重錘。『大面積胎盤後血腫』。『無心臟活動』。『自然

  • 被拋棄的妻子   第89章 — 恨意的毒藥

    伊內絲 疼痛刺穿我,一陣酸性的、背叛的灼燒,在我的內臟中扭動。這不僅僅是跌倒,也不僅僅是被莉迪亞那隻母狗羞辱的憤怒。是別的東西。某種在我體內發芽的東西,不顧我的意願,提醒我,我的身體,也能背叛我。 我在碎石小徑上踉蹌,埃茲蘭別墅的燈光在我背後關閉,如嘲笑的眼睛。在埃茲蘭家?在埃茲蘭家?莉迪亞的這句話在我顱內不停旋轉,一把撕裂我腦膜的鋸子。她是誰,敢對我說這話?敢當著我的面摔上那扇門?她自以為是這地方的女主人,正印的妻子,而她只不過是一隻長了腿的子宮,一枚她以為能掌控的遊戲中的棋子。她以為她贏了?她究竟贏了什麼?被拋棄得更晚一點的權利?養育一個父親鄙視的孩子的權利? 我握緊拳頭,指甲割入掌心。我的裙子撕破了,血紅的布料如今像一面失敗的旗幟。我的臉在她手打過的地方灼痛。我恨她。我恨他們所有人。埃茲蘭,他不在那裡。格拉西亞,她的名字被當作侮辱擲出。還有莉迪亞,那活生生的冰,帶著她平坦的腹部和她的野心。 道路是自由的,這是我曾相信的。為我而自由。為奪取屬於我的東西而自由。但他們全都在那裡,帶著他們的規則,他們的聯盟,他們封鎖的世界。他們以為我會滿足於殘渣?做夢。 另一陣絞痛,更陰沉,將我折成兩半。我靠在一棵樹上,呼吸短促。不。不是現在。不是這個。我拒絕。 回家的路是一片憤怒與恐懼的迷霧。我進去,摔上門,希望得到沉默,遺忘,一個重新掌控的時刻。 我看見馬裡於斯。 坐在沙發上,頭埋在雙手中。他的肩膀被無聲的啜泣搖晃。在我進來時他抬起頭,他的臉浮腫,被淚水浸濕。他的眼睛通紅,脆弱,可憐。 他看見我時驟然停止哭泣。他用手背憤怒地擦去臉頰上的淚水,羞愧。像一個被當場抓住的孩子。 但我知道。我立刻知道這些眼淚是為誰而流。不是為我。從來不是為我。 是為了格拉西亞。 那個姐姐。那個偽善的愛哭鬼,如此善於利用弱點來吸引男人的憐憫。她一定打了電話給他,傾訴,將她甜膩的毒藥傾倒在他耳中。而他,他飲下了她的話語。他提供了他的肩膀讓她哭泣。他為她的愛情悲傷而流淚,為她。 恨意驟然升起,比腹中的疼痛更強烈。它爆炸,黑色而徹底。 「你在為她哭?是嗎?」 我的聲音是一縷沙啞的線,充滿毒液。 馬裡於斯站起來,拳頭緊握。他眼中的悲傷此刻已被憤怒取代。一種我熟悉的憤怒。 「別去惹她,伊內絲。這不關你的事。」 「不關我的事?我的未婚夫像個娘們一樣為那個從一開始就蔑視我們所有

  • 被拋棄的妻子   第88章 — 颱風眼

    格拉西亞 睡眠是一片對渴望新海岸的溺水者而言過於平靜的海洋。我與他一同在一口氣息中浮出,彷彿我們的神經系統,如今交織在一起,拒絕任何自主。黎明不過是地平線上的一抹丁香色暗示,一道蒼白的承諾,偷走了星光的清晰,卻尚未提供白晝的。 我的目光在持續的半明半暗中找到了他。不再有問題,不再有猶豫。只有一種閃電般的認出,一陣共享的暈眩。我們的嘴在我們的手臂相擁之前就尋找彼此,而這個吻不再是一次探索,而是一份確認。一種熟悉卻又始終嶄新的味道:他舌上的夜晚,我們蒸發的恐懼的鹽,我們和解的本質。 「我仍感覺你在我體內。到處都是。」 我的話,簡單而赤裸,似乎如一道火藥線般將他點燃。他的手放在我的腹部,掌心平貼,彷彿要感受他在我體內的回音。我呻吟,一聲低沉而深邃的聲音,我弓起身體貼著他的掌心。 「讓我看看。」 他的聲音是珍珠色沉默中的一聲沙啞。我起身,我的動作帶著一種我從不知道自己擁有的優雅,握住他的手。我沒有將他帶向床鋪,而是帶向那面巨大的拋光鋼鏡,我那麼多孤獨夜晚的見證者。黎明的光芒,羞怯地,在其中映出一個長長的乳白色矩形。 「看。」 我站在鏡前,將他拉到我身後。我們的目光在倒影中相遇——他的,驚嘆而灼熱;我的,幽暗而刻意。我靠著他更深色的肌膚顯得蒼白,靠著他的體格顯得纖細。一種對比,非但沒有使我們對立,反而使我們互補。 「看看你對我做了什麼,埃茲蘭。」 我的雙手放在他環繞我腰間的雙手上。我引導它們,緩慢地,向上,沿著我髖骨的曲線,我腰身的纖細,我胸部堅挺的圓潤。在他的手指下,我的肌膚是一卷鮮活的絲綢羊皮紙,每次接觸都泛起陣陣顫慄。我在鏡中看見自己的眼簾跳動,我的呼吸加速,一股熾熱的紅暈升上我的脖頸。 這是我的奉獻與我的宣告。將自己展示給他,不再是作為一個受害者或一個哀求者,而是作為一個意識到自身力量、自身美麗、以及這美麗對他的力量的女人。他低下頭,將臉埋入我的頸窩。他的呼吸貼著我的肌膚溫熱。 「你是一個奇蹟。」 他的雙手重新拾起它們自己的生命。它們不再被引導,而是自由地重新發現,重新確認。他將我轉向他,將我從鏡前拉開。外部世界不復存在。只有我們身體之間那私密的空間,在每一個吻、每一次愛撫中膨脹的宇宙。 他在那裡,站立著,靠著鏡旁冰冷的牆壁,將我佔有。這不是一場溫柔的結合,而是野性飢渴的結合,一種在血肉中緘封我們靈魂真相的迫切需求。我緊緊抓住他的肩膀,

  • 被拋棄的妻子   第87章 — 永不饜足的黎明

    埃茲蘭 睡眠只是一場短暫的休戰,一次在猶是年輕的夜晚中的日蝕。我半夢半醒,被她的呼吸和與我相貼的心臟那平穩的節奏包裹著,這時一個動作將我從麻木中拉出。她的手,輕盈卻灼熱,在我的胸膛上移動。她的手指畫出緩慢的圓圈,起初猶豫,然後更加確信,彷彿它們在重新繪製一片新征服領土的邊界。 我垂下眼睛。她已經在看著我,她的臉沐浴在現在高懸於天空的月亮的銀色光芒中。第一次時的恐懼或羞怯已無蹤影。她的目光幽暗、強烈,充滿一種飢渴的好奇。 「你沒睡嗎?」我低語,我的聲音因睡意和殘留的情感而沙啞。 她沒有用言語回答。她用手肘撐起身體,以一個突如其來的、令我屏息的大膽動作,將嘴唇貼在那條橫亙我腹部的細線上——一道舊日戰鬥的疤痕,一個我在她之前曾是的那個男人的記憶。她的吻是一帖香膏,一份對所有過去傷口的赦免。 「我也想學習,」她貼著我的肌膚輕聲說。 她的宣言是乾燥火藥上的一顆火星。她開始以一種刻意的緩慢探索我的身體,一個專注而性感的學生。她的嘴追隨她手指的路徑,親吻每一道疤痕,每一塊緊繃的肌肉,每一處肌膚更加敏感的地方。她發現了我自身戰鬥的風景,而在她的關注下,這些暴力的印記轉化為崇拜的符文。 我閉上眼睛,被這感覺淹沒。不再是我作為虔誠者,而是偶像在他女祭司的手中。每一個吻,她舌頭的每一次輕觸,都是一個啟示。她學習我身體的地圖,而在這過程中,她將我揭示給我自己。我赤裸,比我曾經的任何時候都更赤裸,奉獻而脆弱。 「格拉西亞,」我喘息,她絲滑的秀髮愛撫我的腹部。 當她的手握住我,既大膽又溫柔,一聲沙啞的呻吟從我喉嚨逸出。她沒有退縮。相反,她觀察我的反應,她的眼睛啜飲每一次顫慄,每一次肌肉的收縮。她學會了什麼令我顫抖,什麼加速我的呼吸。 「輪到我了,」她用一種低沉、蒙著慾望的聲音低語。「讓我崇拜你。」 她以一種與我的相匹配的飢渴親吻我。我們的嘴尋找彼此,攫取彼此,吞噬彼此。她肌膚的味道,一種鹽、夜晚與她的混合,是最令人沉醉的靈藥。我將她翻轉到身下,但她以一種溫柔的堅定抵抗,將我推回枕頭上。 「不,」她說,她溫熱的呼吸貼著我的嘴。「讓我來。」 我躺下,被征服了,同意,燃燒。她跨坐在我身上,一尊在月光中雕刻的蒼白而優雅的剪影。她花費她的時間,看著我,當她將我接納入她體內時,更加自信,這次更加迫不及待。她的臉是一幅感官的壁畫——眼睛的眯起,因嘆息而微啟的嘴唇,因專注然後因純

  • 被拋棄的妻子   第86章 — 肌膚的地圖

    埃茲蘭 赦免之後的平靜是一片深邃而寧靜的海洋。我們久久相擁,站在大房間的中央,她的前額仍貼著我的胸骨,我的雙手撫摸她的背,彷彿要確認她的真實。外部世界已不復存在。只剩下共享的氣息,我們心臟的跳動,在長久撕裂之後,尋找著共同的節奏。 是她先動了,輕輕從我的擁抱中掙脫。她向我抬起目光,我看見那平息風暴的回音,但也有一種新的緊張,一種揪緊我心的脆弱。她握住我的手,不發一言,帶我離開房間,走上通往臥室的樓梯。 她的房間沐浴在月光中,落地窗向星夜敞開。海風輕柔地掀起薄紗,攜來鹽與夜花園的香氣。這是一座聖所,她的領地。她准許我進入,是一份比任何言語寬恕都更珍貴的禮物。 她在房間中央停下,轉向我。那襲白裙似乎吸收了月亮的蒼白光芒,將她描繪得如一場顯靈。但她的目光確是真實的,充滿一種羞怯,與方才那個熾熱憤怒的女人形成猛烈對比。 「格拉西亞,」我低語,一個既是問題也是承諾的詞。 我走近,緩慢地,如同接近一隻膽怯的生物。我抬起手,輕觸她臉頰的弧度。她閉上眼睛,一陣顫慄掠過她的身體。她的肌膚如此柔軟,在我滿是繭的手指下難以置信地柔軟。面對如此細膩,我感覺自己粗糙、笨拙。 「不要怕,」我俯身在她緊閉的眼簾上印下一個吻,低語。 我的嘴向下,輕觸她纖細的鼻樑,她嘴唇的角落。她保持不動,她的呼吸是一縷急促的微息。我感覺她體內的緊張,那古老的、與重生的慾望搏鬥的不信任。 「讓我發現你,」我貼著她的肌膚哀求。「讓我學習你身體的地圖,如同學習一篇禱文。」 我的手離開她的臉頰,放在她的肩膀上,將她裙子的纖細肩帶滑下。布料屈服了,隨著一陣輕柔的絲綢窸窣聲,落到她的腳下。她屏住呼吸,一縷羞怯的紅暈掠過她的眼睛。她雙臂交叉在胸前,將自己藏起,不讓我看。 「埃茲蘭……」她輕聲說,這名字既是盾牌也是祈喚。 「噓。」 我握住她的雙手,輕輕將它們移開。我後退一步,注視她,沐浴在星光中。她的美令我窒息。纖細,蒼白,有著溫柔的曲線和豐滿的臀部。她肌膚的每一寸都是一個啟示。 「你是完美的,」我說,聲音被激動扼住。「你是我雙眼曾凝視過的最神聖的景象。」 我將她擁入懷中,帶向床鋪。我在她身邊躺下,起初只是看著她,任由我的手指在她的手臂、她的腹部、她髖骨的曲線上畫出想像的線條。我想忘卻佔有,學會奉獻。每一次觸碰都是一個問題,每一次愛撫都是一份奉獻。 我俯身,開始親吻她。到處。我輕觸眼簾、太陽穴

  • 被拋棄的妻子   第85章 — 鬣狗的衝撞

    夜色沉重,飽和著埃茲蘭莊園中茉莉與橙花的醉人香氣。伊內絲在陰影間潛行,心臟狂跳。一襲血紅色緊身裙,一頭完美波浪的秀髮,一股令人迷醉的香水:她是一件武器,為單一目標打磨鋒利。埃茲蘭。她早些時候曾目送他的車離開,以為他在與那個白痴格拉西亞公開爭吵後獨自回來了。機會太美妙了。當她的姐姐肯定在某個角落哭泣時,她,伊內絲,會懂得抓住她的機會。野心在她眼中閃耀,比任何慾望都更冰冷、更銳利。 她繞過燈火通明的泳池,碧綠的池水倒映著月亮,走近主別墅。客廳的落地窗向夜色敞開。她調整了領口,掛上一抹征服者的微笑,走了進去。 「埃茲蘭?我剛好經過,然後……」 話語在她唇上死去。等著她的不是埃茲蘭,而是一個蒼白而傲慢的身影,裹在一件象牙色絲綢睡袍中。莉迪亞。她坐在一把扶手椅上,如一尊雕像般一動不動,手中一杯紅酒。她的臉被淚水標記,但她的眼睛,當它們抬起來看向伊內絲時,是冰冷的刀刃。 「迷路了嗎,親愛的?」莉迪亞用一種拖曳、輕蔑的聲音說。「傭人房在另一邊。」 伊內絲凝固了,她的微笑變成怪相。被這樣俯視的憤怒,尤其是被這個女人,噬咬她的內臟。 「我找埃茲蘭。他在哪裡?」 一抹殘忍而毫無喜悅的微笑拉開莉迪亞的嘴唇。她將一隻手放在腹部,做了一個既保護又佔有的姿勢。 「埃茲蘭沒空。他有比一個小投機者的任性更重要的事要處理。他和他未來的妻子在一起。」 伊內絲血管中的血液瞬間翻湧。未來的妻子?她冷笑,向前邁出一步。 「你在用幻覺哄自己,莉迪亞。所有人都知道你們之間結束了。格拉西亞……」 「格拉西亞?」莉迪亞以一陣乾澀的笑聲打斷她,一個抓撓空氣的聲音。「那個沒有出身的愛哭鬼?她只不過是個消遣。一個娛樂。看看你自己,伊內絲。你和她一模一樣。你們倆都以為能從我這裡奪走屬於我的東西。」 她站起來,緩慢地,帶著一種威脅的優雅。 「我懷著的這個孩子是他的繼承人。我懷著他的未來。你,你不過是一粒塵埃,一隻被驅趕的蒼蠅。他會娶我。這是榮譽問題,責任問題。你那顆算計的小腦袋無法理解的事。」 黑色而有毒的嫉妒淹沒了伊內絲。看見她,在那裡,在埃茲蘭的房子裡,以一個本該屬於她的位置自居!她看著莉迪亞仍平坦的腹部,如同看著一種侮辱,一樁盜竊。 「你說謊!」伊內絲啐出。「他不要你了!他選擇了格拉西亞!」 「他可憐格拉西亞,」莉迪亞反駁,毫不留情。「但憐憫不是一個帝國的基礎。我們,我們來自同一個世

  • 被拋棄的妻子   第45章 — 窺伺的陰影

    格拉西亞病房裡仍充斥著我淚水的味道。我的臉頰灼熱,眼簾腫脹,身體被掏空。然而,空氣似乎過於沉重,無法呼吸,彷彿每一次呼吸都只會增加我的重負。我頭頂的天花板漂浮著,在我乾涸的淚水中變得模糊,而每一次心跳都如殘忍的提醒般迴響,提醒我那撕裂我內臟的缺席。埃茲蘭在那裡。我感覺得到,坐在我身邊,一動不動,像一座拒絕拋棄我的雕像。他的手輕輕握著我的手。他的呼吸平穩,但我猜得出他為了在我面前顯得堅強所做的努力。他也在以他的方式流血,但他隱藏了一切。我們之間的沉默沉重、令人窒息。但我的嘴唇最終屈服了,我的話語

  • 被拋棄的妻子   第33章 — 懸浮的早晨

    格拉西亞 我仍在打盹,被困在一個不安的睡眠中,這時一陣輕微的聲響將我從迷濛中拉出。一扇門被小心翼翼地關上,走廊裡一道有分寸的步伐。我幾乎睜不開眼,心頭沉重,身體麻木。晨光透過窗簾滲入,柔和,乳白,當他的身影在門框中勾勒出來時,我以為自己仍在夢中。 埃茲蘭,他無言地靠近,彷彿害怕擾亂房間脆弱的平靜。他的步伐緩慢、克制,但我感覺每一步他都在與一股更急促、更熾熱的衝動搏鬥。我半坐起來,困惑,頭髮散亂,肌膚仍因昨夜的畫面而發燙。 埃茲蘭 她在那裡,躺在她皺巴巴的床單中,蒼白的肌膚呈獻給晨光。她散落在枕上的髮絲在我看來是一個陷阱,一個無聲的呼喚。我的呼吸停滯。我不該在這裡。我應該轉身離開。然

  • 被拋棄的妻子   第31章 — 缺席者的陰影

    格拉西亞我上樓走向房間,帶著一種奇異的感覺:我的腳步不再屬於我。它們沉重、猶豫,彷彿每一級臺階都將我從一個熟悉的世界分離,將我拋入另一個未知的世界。晚宴黏在我的肌膚上,像第二層肌膚,一道看不見的灼痕。蠟燭的香氣仍在我鼻孔中飄浮,混合著菜餚的溫熱,餐具壓抑的迴聲。而最重要的……是他眼中的光芒。它追逐著我,它擁抱著我。我在床邊坐下,脊背僵硬,雙手緊握在膝蓋上。我閉上眼睛。立刻,那畫面回來了。那懸浮的時刻。他的手指與我的相遇。不是意外,不是笨拙。某種過於精準、過於震顫而無法否認的東西。一個極微小的動作,卻顛覆了我整個存在。他肌膚的溫熱……我仍感覺得到。它如一陣發燒般滲入我,灼熱,無法抹去。我

  • 被拋棄的妻子   第30章 — 目光清澈的未婚夫

    埃茲蘭她就在那裡:格拉西亞。每次我的目光與她的相遇,我都有這種奇異、粗暴的感覺,彷彿腳下的地面塌陷了。我,埃茲蘭,那個不為任何事所動的男人,那個被稱為大理石般的繼承人,我發現自己對她眼中的一絲微光都脆弱不堪。當她低頭時,我想將它抬起。當她遠離時,我有一種荒謬的需要去跟隨她。當她微笑時,即使是虛弱的,我準備好做任何事來守護這個奇蹟。晚餐在客廳供應。淺色桌布,兩個盤子,燭臺。沒有什麼宏偉的,然而氣氛卻很沉重。她抿著嘴唇玩弄著麵包屑。我注意到她的手指在輕輕顫抖。「你幾乎什麼都沒吃,」我溫柔地說。「我不太餓。」她試著微笑,但微笑立刻消逝了。我主動為她倒滿一杯水。她看著我,有點驚訝。

Higit pang Kabanata
Galugarin at basahin ang magagandang nobela
Libreng basahin ang magagandang nobela sa GoodNovel app. I-download ang mga librong gusto mo at basahin kahit saan at anumang oras.
Libreng basahin ang mga aklat sa app
I-scan ang code para mabasa sa App
DMCA.com Protection Status