سهيل الصالح، شخصٌ نزيه وودود، وُلد في بيتٍ من بيوت المجد، سليل عائلةٍ عريقةٍ ذات نفوذٍ وهيبة، وكان رجلًا تتطلع إليه كل الأنظار بالإعجاب.
على مدى أربعة أعوام من الحب، كان الجميع يعرف أن رهف الحسيني هي المرأة التي تسكن قلبه حدّ الترسخ في النخاع، لكن مسرحيةً واحدةً بعنوان "الخيانة" كانت كفيلةً بأن تمزق ما بينهما، وتدفعهما إلى فراقٍ مريرٍ.
وبعد خمس سنوات، حين التقيا مجددًا، دفعها إلى الحائط، وقال لها وعيناه تتأججان بكراهيةٍ قادرة على تدمير العالم: "بما أنكِ اختفيتِ من عالمي، فعليك أن تختفي تمامًا... لا أريد أن أراكِ مرةً أخرى."
أجابته دون تردد، بحزمٍ قاطع: "حسنًا."
كرهها حتى النخاع... لكنه ظلّ، رغم ذلك، يجنّ بها، ويفقد السيطرة على نفسه بسببها.
وحين انكشفت الحقيقة، احمرّت عيناه وهو يحاصرها عند الباب: "سأقضي حياتي في التكفير عن ذنبي، تزوجيني، سأتحمَّل أنا دينكِ نيابة عنك."
#عودة بعد انكسار #رجل نافذ وذو مكانة × محامية ذكية #حب مؤلم لا يُنسى #ندم متأخر وسعي لاستعادتها #حين تعود لملاحقة حبيبها السابق يصبح الأمر أسهل مما يبدو.
كف عن تعذيبي ؛ فلا زلت أحب الدنجوان أخيك ..
صادم ! الرئيس التنفيذي المثالي يتحول لوحش كاسر ..
هى روفان وهو الدنجوان..
هى أقسمت على عدم الحب وهو العنيد المتملك الذي عشقها بجنون ..
كيف سيواجه كل شئ من أجلها ؟؟
(اقتباس من الرواية)
- أريد أن أخنق عنقك بيدي هاتين ، سأفعل يوماً ما صدقيني ..
أجفلها سماع ذلك .. إنه ليس "فهد" الذي تعرفه ، إنه الشيطان الذي صنعته بنفسها من "فهد" المثالي ..
قراءة ممتعة :)
إسراء محمد
والداي هما من أثرى أثرياء البلاد، مشهوران بأعمالهما الخيرية، وأي إنفاق يتجاوز دولارا واحدا يتطلب مني تقديم رسمي لموافقتهما. في اليوم الذي تم فيه تشخيص إصابتي بالسرطان في مرحلة متأخرة، طلبت منهما 10 دولار، فقوبل طلبي بثلاث ساعات من التوبيخ. "ما هذا المرض في سنك الصغير؟ إذا كنتِ تريدين المال، لماذا لا تختلقين عذرا أفضل؟ هل تعلمين أن 10 دولار تكفي لطفل في المناطق الفقيرة ليعيش لفترة طويلة؟ حتى أختك الصغيرة أكثر نضجا منكِ." سحبت جسدي المريض لعدة كيلومترات عائدة إلى القبو الصغير الذي أعيش فيه." لكنني رأيت على الشاشة الكبيرة في المركز التجاري بثا مباشرا لوالديّ وهما ينفقان مبالغ طائلة لتأجير مدينة ديزني لاند بالكامل من أجل أختي بالتبني. الدموع التي كنت أحبسها طوال الوقت انهمرت. 10 دولار لم تكن كافية حتى لجلسة علاج كيميائي واحدة، كل ما أردته هو شراء ملابس جديدة لأودع العالم بكرامة.
كان زواجي من العرّاب لورينزو كورسيكا دائمًا ينقصه الخطوة الأخيرة.
خمس سنواتٍ من الخطوبة، أقمنا اثنين وثلاثين حفل زفاف، لكن في كل مرة كانت هناك حوادث تقطعنا في منتصف الطريق، وتنتهي مراسم الزفاف بالفشل.
حتى في المرة الثالثة والثلاثين، في منتصف الحفل، انهار جدار الكنيسة الخارجي فجأة، وسُحقتُ تحته ثم نُقلت إلى العناية المركزة.
كسرٌ في الجمجمة، وارتجاجٌ شديد في المخ، وأكثر من عشر إشعاراتٍ حرجة…
كافحتُ بين الحياة والموت لمدة شهرين، قبل أن أنجو أخيرًا.
لكن في يوم خروجي من المستشفى، سمعتُ حديثًا بين لورينزو وذراعه اليمنى.
"سيدي، إن كنتَ حقًا تحب تلك الفتاة الفقيرة، فاقطع خطوبتك من الآنسة كيارا فحسب. قوةُ عائلة كورسيكا كفيلةٌ بإسكات أيّ شائعة، فلماذا تُسبّب هذه الحوادث مرارًا وتكرارًا..."
"لقد كادت أن تموت." قال ذراعه اليمنى تلك الجملة بنبرة اعتراض.
ظلّ لورينزو صامتًا طويلًا، ثم قال أخيرًا:
"أنا أيضًا ليس بيدي حيلة… قبل عشر سنوات، السيد مولتو أنقذ حياتي بحياته وحياة زوجته. لا أستطيع ردَّ هذا الدين إلا من خلال هذا الزواج."
"لكنني أحبّ صوفيا، ولا أريد أن أتزوج أيّ امرأةٍ أخرى سواها."
نظرتُ إلى ندوب جسدي المتشابكة، وبكيتُ بصمت.
إذن، لم يكن الألم الذي تحملتُه نتيجةً لقسوة القدر، بل نتيجةَ مؤامرةٍ من الرجل الذي أحببتُه بعمق.
ومادام هو عاجزًا عن اتخاذ القرار، فسأنهي كلَّ شيءٍ من أجله بنفسي.
خلف الأبواب الفارهة
في أروقة فندق "لو رويال" حيث تُشترى الذمم وتُباع الأسرار خلف جدران الرخام، يعمل أمين موظف استقبال بسيطاً يحمل كبرياءً يفوق ثروات نزلائه. تنقلب حياته رأساً على عقب في ليلة عاصفة حين تدخل لينا، ابنة الملياردير "سليم بيك"، هاربة من أشباح ماضي عائلتها المظلم.
بين ليلة وضحاها، يجد أمين نفسه مطروداً ومُهاناً من قِبَل والدها، لا لشيء إلا لأنه تجرأ على حماية "الوريثة" وكشف ثغرات إمبراطوريتهم. لكن الطرد لم يكن النهاية، بل كان شرارة "تجميع القوة". وبمساعدة غامضة، يعود أمين تحت "هوية مخفية" بشخصية "السيد كمال"، المستثمر الذي يمتلك من الذكاء والمكائد ما يكفي لزلزلة عرش سليم بيك.
بين "حب وكراهية"، تجد لينا نفسها ممزقة بين ولائها لوالدها الظالم، وبين عشقها لذلك الشاب الذي عاد لينتقم من ماضٍ سحق والدته. هل يمكن لـ "حب ممنوع" أن يزهر وسط "مكائد السلطة"؟ وهل ينجح أمين في استعادة كرامته دون أن يفقد قلبه ليصبح نسخة من الوحوش التي يحاربها
أحب التفكير في البلاذري كمحقق قديم يجمع شتات الأخبار ويعيد ترتيبها بعين مدققة، وطريقته تبدو لي مزيجًا من المؤرخ والموثق الشعبي. لقد اعتمد في كثير من مواضع كتاباته على الإسناد؛ أي كان يذكر أسماء الرواة ومصادرهم لكل خبر أو حادثة، فذلك يتيح للقارئ تتبّع أصل المعلومة ومعرفة مدى قوتها. في نصوص مثل 'فتوح البلدان' و'أنساب الأشراف' تلاحظ أنه لا يكتفي بالسرد بل يعرّض الروايات المختلفة ويوردها تباعًا، أحيانًا مع تمييز بسيط بين أقوى وأضعفها.
بعيدًا عن السرد الشفهي، استخدم البلاذري مصادر مكتوبة متاحة في عصره: وثائق محلية، رسائل ولاة، سجلات إدارية، وكتب أنساب ومصادر قبلية. بسبب ارتباطه بمدينة العلم آنذاك، كان بإمكانه الوصول إلى رجال يُعطونه شهادات مباشرة أو نسخًا من كتب قديمة. كما لم يتردد في نقل أحاديث أو شهادات المشايخ والقصّاص التي قد تتناقلها القبائل، لكنه عادةً يُعرف من ذكر السند، وهذا مفيد للمؤرخين اللاحقين.
طبعًا، لا أعتبره صارمًا نقديًا بمعنى مؤرخي العصر الحديث؛ فهو ينقل الاختلافات أحيانًا بدون إقامة حكم قاطع على صحتها، وله تقصّعات وميول من حيث انتقاء الأحاديث التي تخدم رواية معينة أو تهتم بقبائل أو أسر بعينها. مع ذلك، قصارى القول أن منهجه في التوثيق قائم على جمع مصادر متباينة وتوثيقها بالإسناد والاعتماد على الوثائق المحلية كلما توافرت، مما يجعل أعماله مرجعًا لا غنى عنه مع مراعاة النقد والتصحيح من قبل الباحثين لاحقًا.
الموضوع يثير عندي مزيجاً من الاهتمام الأدبي والفضول التاريخي، لأن البلاذري عمل في وقتٍ كانت فيه القصيدة تُعَدُّ ذاكرة القبائل وسجل الأحداث. أنا متيقن أن البلاذري لم يكن يغلق الباب أمام الشعر؛ بالعكس، الشعر كان أحد مصادره الأساسية عند تدوين قصص الفتوحات والأنساب والمرويات المحلية. في 'فتوح البلدان' و'أنساب الأشراف'، يظهر استخدامه للأبيات كأدلة تبرّر نسباً أو تذكر وقوع حدث أو وصف موقع، لأن الشعراء كانوا ناقلين للخبر وللذاكرة الجمعية.
أنا أتصور موقفه عملياً: جمع شواهد شعرية من الرواة والأنساب والكتاب، قرأها، وانتقَى منها ما يخدم سردَه التاريخي، وأدرج الأبيات أحياناً مع نسب الراوي أو البلدة التي نقلت القصيدة. هذا لا يعني أنه كان ناقدًا أدبياً بالمعنى الحديث؛ كان مؤرخاً يعتمد على الشعر كأداة مصدرية، لذلك نجده يقتبس أبياتًا قديمة وحديثة لتثبيت رواية ما. الباحثون المعاصرون يشيرون إلى أن بعض الأبيات قد تكون تعرضت للتحريف أو نسبت زوراً لاحقاً، فالمؤرخ يجب أن يُقارن ويحقق.
ختاماً، أستطيع القول إن البلاذري قرأ واعتمد على الشعر لكن بوصفه مادة لتوثيق التاريخ، لا كمُعرِّف أدبي أو شاعر بارز؛ وظيفته كانت جمع السرديات والدلالات التي تعين القارئ على فهم أصول الأنساب وملابسات الفتوحات، مع حاجة دائمة للنقد والتحقق من صحة النُسخ والشواهد.
أجد في بلاغة السرد التاريخي للبلاذري شيئًا أقرب إلى أرشيف حيّ أكثر من كونه مؤرخًا يحكي سردًا طويلًا؛ هذا هو أول انطباع يأتيني عند قراءته.
البلاذري يختلف عن مؤرخي عصره في أنه لم يركّز على السرد الزمني المتسلسل أو تحليل الحوادث بأسلوب نقدي فلسفي؛ بل بنى عمله حول موضوعات محددة: الفتوحات والإدارات والأنساب. في 'Futuh al-Buldan' يعرض وقائع الفتح، أسماء القادة، تقسيم الغنائم، وتعيينات الولاة بطريقة تشبه سجلات ميدانية مكتوبة من تقارير وشهادات، مع اقتباسات لسجلات ووثائق أصلية أحيانًا. هذا الأسلوب يفيد من يريد تاريخًا عمليًا عن كيف تم الحكم وتنظيم الأراضي بعد الفتوحات.
من ناحية حديث النقل والمصدر، البلاذري لا يطيل في سلاسل الإسناد مثل بعض المعاصرين؛ هو ينقل الروايات والوثائق وكثيرًا ما يعتمد على شهود محليين وكتب مفقودة كان بوسعه الوصول إليها. لذلك قد يجده البعض أقل تدقيقًا نقديًا من مؤرخين يناقشون الموثوقية بشكل مستفيض، لكنه بالمقابل يحتفظ بمعلومات إدارية وأنسابية لا ترد عند آخرين، ما يجعله كنزًا للمؤرخ الاجتماعي والأنثروبولوجي. شخصيًا، أستمتع به كنافذة على تفاصيل الحياة العملية للدولة الإسلامية المبكرة، تلك التفاصيل التي تمحوها السرديات الكبرى إذا اعتمدت على التسلسل الزمني فقط.
أذكر أن أول كتاب للبلاذري واجهتُه أثار عندي خليطًا من الإعجاب والحذر في آنٍ واحد.
قراءة 'فتوح البلدان' و'أنساب الأشراف' تظهر فورًا أنه لم يعمل من فراغ؛ هو جامع للأنساب والأخبار، ويعتمد على مجموعة من الشواهد المتنوعة: نصوص مكتوبة قديمة، روايات شفوية من أخباريين محليين، سجلات إدارية أحيانًا، وحتى تقارير شهداء أو أصحاب شؤون بعينها. أسلوبه يجمع المواد ويعرضها بِتمادٍ، وفي كثير من الحالات يذكر أسماء ناقلي الخبر أو يلمح إلى مصدره، لكن نادرًا ما يبني نقدًا منهجيًا حادًا لسند الحديث أو يتحرى التفريق بين المرجحات والضعيف.
هذا لا يجعله غير موثوق تمامًا؛ بل يعني أنه يجب أن يُقَرأ بعين الباحث الذي يعرف أن البلاذري جامع ومُنقّح أكثر من كونه ناقد صارم. أنا أميل إلى استعمال أعماله كنقطة انطلاق: مفيدة جدًا لجمع الروايات والمعلومات المحلية وتتبّع النسخ المختلفة للحدث، ولكن لا أنسب كل بيان له كحقيقة مثبتة دون تقاطعه مع مصادر أخرى والأدلة الأثرية. النهاية بالنسبة لي: البلاذري مورد ثمين، لكن لا بد من قراءة نقدية معه للحكم على كل شاهد على حدة.
أذكر صورة ذهنية واضحة: البلاذري أبقى مخطوطاته الأصلية في مكتبته الخاصة داخل منزله ببغداد، ولم يودعها في مكتبة عامة أو بيت الحكمة. كنت أقرأ عن ذلك ويشدني كيف كان عالم في القرن التاسع يحتفظ بنتاج عمره بين رفوفه، محاطًا بالنسخ والمصاحف والكتب الأخرى، يراجعها ويعطي للطلاب نسخًا عنها لكنه يحتفظ بالنصوص الأصلية عنده. هذا يفسر لماذا وصلتنا أعماله «فُتوح البلدان» و'أنساب الأشراف' عن طريق نسخ متعددة متفرقة؛ الأصول بقيت شخصية ثم انتشرت عبر النسخ التي أخذها تلاميذه أو نسخواها من مكتبه بعد وفاته.
الشيء الذي أحبه في هذه الصورة هو الإحساس بالحميمة: مخطوطة ليست مجرد ورقة، بل ذاكرة مهمة، والبلاذري اختار أن يحميها بنفسه. الاحتفاظ بالمخطوطات في البيت كان ممارسة شائعة آنذاك، لأن حفظها في مكان مركزي لم يكن دائمًا متاحًا أو آمناً. وفي نهاية المطاف، نجت أعماله بفضل هذا الأسلوب الشخصي للارتباط بالنص، حتى حين تفرقت النسخ ودخلت مكتبات مختلفة عبر القرون.
كنت مندهشًا عندما بحثت في المصادر القديمة ولاحظت أن الجواب ليس قاطعًا كما توقعت.
الحق أن اسم العمل الذي يُشار إليه غالبًا بـ'كتاب أخبار العرب' عند البلاذري لا يحظى بتاريخ إتمام واضح في سجلات الكتابة الوسطى؛ البلاذري توفي عام 279 هـ / 892 م، وهذا الحد الزمني يشكل أقصى حدّ لإنجاز أي من مؤلفاته. الباحثون الذين درسوا مخطوطاته واقتباسات المؤرخين اللاحقين يرون أن مؤلفاته مثل 'فتوح البلدان' و'أنساب الأشراف' وكتب الأخباريات كانت تُجمع على دفعات، فقد كان يجمع الأخبار شفوياً ومن سجلات رسمية ثم يضبطها على مر السنين، لذا من المحتمل أن 'كتاب أخبار العرب' قد اكتمل تدريجيًا خلال عقود عمله الأخيرة.
أنهيت قراءتي لأكثر من مرجع حديث ومتوسّط فتبيّن لي أن التصريحات القاطعة نادرة: الأفضل القول إن العمل كان متداولًا ومكتملًا بنهاية حياته (قبل أو في 279 هـ). بعض المحققين يفترضون أن النسخة التي وصلت إلى القراء بعد وفاته هي نتيجة تجميع أخير أو تحرير تركه ورثته أو تلامذته، لكن أي تاريخ سنة محددة مثل 860 أو 880 هـ لا يمكن تأكيده بثقة عالية. في النهاية، أقف عند أن العمل إنما أنجز في أواخر القرن الثالث الهجري، قبل 892 م، مع هامش من الغموض في التفاصيل.