في الذكرى العاشرة لزواجي، أرسلت صديقتي السابقة صورة.
كانت ابنتها في حضن زوجي، بينما كان ابني في حضنها، الأربعة متلاصقون معًا، وأرفقت الصورة بتعليق: "كيف لا نُعتبر عائلة مكتملة بابنٍ وابنة؟"
علّقتُ تحت الصورة قائلة: "متناسبان جدًا."
وفي اللحظة التالية، حُذف المنشور.
في اليوم التالي، اقتحم زوجي المنزل غاضبًا وسألني بحدة:"سهيلة بالكاد تحسنت حالتها النفسية، لماذا تعمدتِ استفزازها؟"
دفعني ابني قائلًا: “أنتِ السبب، أنتِ مَن جعلتِ أختي نرمين تبكي.“
أخرجت إتفاقية الطلاق ملقية إياها في وجوههم قائلةً :”حسنًا، كل هذا بسببي، سأنسحب لأجعلكم عائلة من أربع أفراد.”
"كل شيء بدأ عندما اعتقدتُ أنني في أقصى درجات الأمان.."
"الإنساَن لا يبدأ بفهم حقيقته إلا عندما يسقط عنه كل ما كان يظن أنه يُعرّفه."
في هذه الرواية، لا نتابع مجرد حكاية، بل نرافق "نوح" في رحلة اغتراب داخلي تفكك الروح البشرية وتُعيد تركيبها. عندما تتدخل الأقدار لتهدم اليقين، يجد الإنسان نفسه وحيداً في مواجهة الأسئلة الكبرى، حيث يصبح الألم أداة للرؤية، والكسر نافذة تطل منها الحقيقة المعتمة.
"نقطة الصفر" ليست مكاناً جغرافياً، بل هي تلك الحالة النفسية الرهيبة التي يتساوى فيها كل شيء، حيث ينتهي الماضي تماماً، ولا يتبقى من المستقبل سوى بياض مرعب ينتظر الخطوة الأولى.
هل الصمود في وجه العاصفة هو الحل دائماً؟ أم أن الصمود الحقيقي يبدأ بالاستسلام التام لواقع جديد؟
باعتبارها عشيقة سرية لأنس، بقيت لينا معه لخمسِ سنواتٍ.
ظنت أنَّ السلوكَ الطيب والخضوع سيذيبان جليد قلبه، لكنَّها لم تتوقع أن يهجرها في النهاية.
كانت دائمًا هادئةً ولم تخلق أيَّ مشاكل أو ضجةً، ولم تأخذ منه فلسًا واحدًا، ومضت من عالمهِ بهدوء.
لكنَّ—
عندما كادت أن تتزوج من شخصٍ آخر، فجأةً، كالمجنون، دفعها أنس إلى الجدار وقبَّلها.
لينا لم تفهمْ تمامًا ما الذي يقصده السيد أنس بتصرفهِ هذا؟
"إن متاعك يا زوج خالتي... ضخم جداً، هل كل الرجال هكذا..."
توردت وجنتا ابنة أخت زوجتي وأنا ألمسها، وتحسست يدها الناعمة بارتباك وقلة خبرة متاعي من فوق السروال.
نظرت إلى جسدها الذي استجاب للمساتي، فداعبتها عمداً قائلاً: "ليس هكذا فحسب، بل إن الرجال يضعون هذا الشيء في الخلف أيضاً."
ومع نهاية كلامي، دفعت بأسفل جسدي قاصداً كف يدها الناعم.
ولم أكن أتوقع أن ترفع بيدها الأخرى طرف تنورتها، بينما أزاحت باليد الثانية ثيابي لتمسك بذلك الشيء الذي كان قد انتصب بالفعل.
امتد ذلك الشيء الضخم ليلمس أسفل بطنها، فاحمر وجهها خجلاً، وأخذت تمرره بلطف عند أسفل بطنها، بل وبدا أنها تتجه به إلى الأسفل...
بدر، ملياردير يحكم عالم الجريمة بدم بارد، يختطف العازفة (ناي) بعد شهودها على إحدى جرائمه. بين قضبان سجنه الذهبي وهوسه المظلم، تشتعل حرب دموية حين يقرر إحراق إمبراطوريته وأعدائه لإبقاء خطيئته الجميلة حية. قصة هوس وتضحية، حيث تُقام القيامة لأجل امرأة."
لدى أي شخص يحب اقتناء الكتب الورقية حيلة بسيطة أستخدمها دائماً للعثور على كتاب مطبوع مثل أعمال محمود المصري: أبدأ بالبحث عن اسم الناشر ونسخة ISBN لأن هذه المعلومات تفتح لك كل الأبواب. كثير من دور النشر تطرح قوائم توزيعها لدى المكتبات الكبرى، فإذا عرفت دار النشر يمكنك زيارة موقعها الرسمي أو الاتصال بها مباشرة لمعرفة نقاط البيع وتوفر الطبعات.
بعد ذلك أتحقق من المنصات الإلكترونية الموثوقة في منطقتنا: متاجر مثل جرير أو نون أو أمازون في الدول العربية، ومنصات متخصصة مثل جملون ونيّل وفرات تقدم شحنًا لبلاد الشام والمشرق. أبحث أيضاً في متاجر السلاسل المحلية مثل ديوان وفيجن ميغاستور، لأن بعض الإصدارات تكون متوفرة حصريًا لدى سلاسل بعينها.
لا أهمل الأسواق المحلية والمعارض: معارض الكتاب القطرية والمصرية واللبنانية ومكتبات الأحياء المستقلة قد تحمل نسخًا نفدت من المخزون الإلكتروني، كما أن مجموعات الفيسبوك للمبادلات والبيع والنوادي الأدبية المحلية تكون مفيدة إن كان الكتاب في طبعة قديمة. خاتمة صغيرة: إن لم تجده بسهولة، تواصل مع الكاتب عبر صفحاته الرسمية — كثير من الكتّاب يعلنون عن نقاط البيع أو يبيعون نسخًا موقعة عند الطلب، ولهذا الطريق طابع خاص يمنح الكتاب قيمة إضافية.
سمعت حديثًا حكايات متضاربة عن هذا التعاون، وذكرت بعض الصفحات أنه جرى لقاء خاص بالفعل مع قناة معروفة لكن التفاصيل كانت مبعثرة.
كمشاهد متابع للشاشات، ما يمكنني قوله بثقة متوسطة هو أن مثل هذه اللقاءات تظهر عادة كأنشطة ترويجية: إعلان مبكر، مقتطفات على السوشال ميديا، ثم البث الكامل أو مقتطفات مختارة. بعض المصادر التي شاهدتها أشارت إلى أن اللقاء حمل طابعًا شخصيًا أكثر من كونه مقابلة صحفية تقليدية، مع أسئلة عن المسيرة والجانب الإنساني، بينما أخرى قالت إنه كان أكثر رسمية.
الخلاصة عندي: احتمال حصول لقاء خاص مرتفع، لكن تأكيد التفاصيل الدقيقة (اسم القناة، تاريخ البث، مضمون الحوار) يحتاج تحقق من مصدر رسمي أو أرشيف القناة. أجد الموضوع ممتعًا لأن مثل هذه اللقاءات تكشف جانبًا مختلفًا من الأشخاص أمام الجمهور، وهذا ما يجعل متابعتنا لها مشوقة.
يُقيني أن شخصية محمود باشا تقدم ثيمة غنية للتحليل النقدي، وأحب أن أبدأ من الانطباع العام قبل الغوص في التفاصيل.
أول ما لفت انتباهي هو كيفية تصويره كتمثيل للسلطة المختلطة بين الغموض والحنكة؛ نقدياً، يُناقش النقاد كيف يستغل السرد عناصر التناقض هذه لفتح مساحة للتأويل: هل هو ضابطُ نظام قاسٍ أم ضحيةُ دور اضطر للقيام به؟ أقرأ ذلك كقصة عن السلطة والمسرح الاجتماعي، حيث تُستخدم مفردات اللغة الجسدية والحوار لتقديم طبقات من النوايا الخفية.
أيضاً لا يمكن تجاهل البعد التاريخي والثقافي؛ تحليلات كثيرة تربطه بسياقٍ اجتماعي أوسع—صعود النخبة، التوتر بين الحداثة والمحافظة، وحتى أثر الذاكرة الاستعمارية. إنني أجد أن الأفضل في قراءات النقاد هو التركيز على التلاقح بين الشخصية وبقية الشخصيات: كيف يكشف محمود باشا عن الآخرين ويُكشف بدوره، وما الذي يُخبرنا به عن البنية الأخلاقية للعمل ككل. في الختام، يبقى انطباعي أن شخصيته تعمل كمحور درامي يسمح لكل جيل بقراءة جديدة، وهذا ما يجعل دراسته ممتعة وذات أصداء متعددة.
أتذكر مشهدًا واحدًا بقي عالقًا في رأسي: الشيخ كان يجلس على كرسيه الخشبي، لكن عيناه بدلا من أن تنظر للقرية كانت تراقب الخطوط التي ستقسم العالم من حوله. تحوّل الشخص الذي اعتدناه إلى زعيمٍ حرب لم يكن حدثًا مفاجئًا في الفيلم، بل سلسلة من قرارات، خيانات، واستغلال للظروف.
أولًا، استغل الفراغ السياسي والأمني: بعد هجوم أو موت زعيم سابق، تركت الدولة أو التوازن المحلي فراغًا؛ من هنا بدأ ببناء شرعيته العسكرية عبر حشد من الرجال الغاضبين والمدجّجين بالأسلحة. لم يكن الزعيم فقط مقاتلًا؛ كان بارعًا في الكلام، يزرع الخوف والأمل في نفس الوقت، ويستخدم خطابًا يلم شتات الناس حول هدف واضح — سواء كان انتقامًا أو وعدًا بحماية الموارد.
ثم جاء دور الموارد والتمويل: السيطرة على مخازن الغذاء أو طريق تجاري أو بئر ماء أعطته القوة الواقعية، بينما شبكات الولاء (أقارب، متعاطفون، مرتزقة) وفرت له خيوط السيطرة. في المشاهد الانتقالية بالفيلم لاحظت كيف يغيرون ملابسه تدريجيًا، وكيف تُظهر الموسيقى والخلفيات البصرية تحوله من شيخٍ حكيم إلى قائدٍ عدواني.
في النهاية، كانت هناك نقطة تحوّل درامية — مواجهة مباشرة، خيانة أحد الأقرباء، أو عملية تفجّر الولاء القديم — دفعت القبيلة كلها للاعتراف به كزعيم حرب. المشهد الأخير الذي بقي معي ليس علامة الانتصار بقدر ما هو لحظة فقدان الطهر: الرجل الذي كان شيخًا أصبح مولّدًا للعنف، وأنا شعرت بثقل ذلك التحول طويل الأمد.
أذكر أنني كنت أفتش عن دواوين من العصر العثماني في رفوف مكتبة قديمة عندما صادفت نسخة من شعر محمود سامي البارودي، وكانت تلك لحظة صغيرة من الدهشة الأدبية التي لا أنساها.
أنا أؤكد بكل يقين أن البارودي ألّف دواوين شعرية مطبوعة؛ فقد جمع شعره في كتب حملت عادة عنوان 'ديوان محمود سامي البارودي' وطبعت في أوقات متفرقة خلال حياته وبعد وفاته. أسلوبه يغلب عليه الطابع الكلاسيكي: قصائد طويلة من نوع القصيدة العمودية، أناشد فيها أحيانًا صورةً من شعره حيث تتقاطع المديح والرثاء والنبرة الوطنية، ولكل طبعة طابعها—بعضها طبعات قديمة بسيطة وبعضها طبعات حديثة محررة ومشروحة.
ما أحبّه شخصيًا أن هذه الطبعات لا تزال تُقرأ وتُدرّس وتُستعاد، وتجدها في المكتبات الوطنية أو ضمن مجموعات أدبية قديمة، وهو أمر يفرحني لأن أصوات زمنه لا تختفي بسهولة.
أحب أن أشرح الأدعية في العمرة خطوة بخطوة وكأنني أُرشد صديقًا جديدًا لأول مرة إلى مكة.
أبدأ بالقول إن النية (الإحرام في القلب) أهم من كل شيء؛ لا يلزم التلفظ بعبارة محددة، يكفي أن تعقد النية بقلبك أن واردك 'إحرام عمرة' وتلبس ملابس الإحرام عند الميقات. فور الدخول في الإحرام يبدأ التكبير والنداء بالتلبية: 'لبيك اللهم لبيك، لبيك لا شريك لك لبيك، إن الحمد والنعمة لك والملك، لا شريك لك'، ويفضل رفع الصوت في البداية ثم التخفيف.
أثناء الطواف أؤكد أن الشيخ ينصح بالمرونة: لا يوجد دعاء مفروض حرفيًا، الأفضل أن تجمع بين التسبيح والتهليل والدعاء الخاص؛ أمثلة عملية: 'اللهم تقبل مني، واجعلها عمرة مقبولة' أو قراءة آيات من القرآن، أو الاستغفار. بعد الانتهاء من الطواف أُؤدّي ركعتين خلف مقام إبراهيم إن أمكن، وأدعو بما في قلبي. ثم في السعي أبدأ من الصفا، أواجه الكعبة وأقول تكبيرًا وأدعية خاصة بالوالدين والصحة والصدق، وأكرر الذِكر بين المشي والجري في الأجزاء المحددة. عند الانتهاء أحلق أو أقصر الشعر مع دعاء الشكر: 'اللهم تقبل، واجعلها بداية خير'. هذا الشرح العملي يضع الأدعية في مواقعها بحيث لا تحتار عند الوقوف أمام البيت الحرام.
شعرت منذ وقت أن تأثير الثقافات الشرقية على شعر البارودي واضح إذا بحثنا في السياق التاريخي والأسلوبي.
أنا أقرأ 'ديوان البارودي' وأجد كثيرًا من الصور والمواضيع التي تتقاطع مع التقليد الفارسي والتركي: استخدام رموز العشق والليل والخمر، واللّهجة الحسية في الغزل، وأحيانًا نبرة تأملية قريبة من الصوفية. هذا لا يعني بالضرورة أنه نقل حرفي أو ترجم نصوصًا فارسية أو تركية، بل أن الأدب العثماني كله كان وسيطا مهمًا بين اللغتين والفنون، والبارودي عاش في بيئة رسمية وجدت فيها المصطلحات والمواضع الأدبية المستقاة من الديوان التركي والشعر الفارسي.
أضيف أن لغة البارودي في بعض القصائد تحمل تراكيب وعبارات دخلت العربية عبر التركية، كما أن حبه للموسيقى اللفظية والوزن الشعري قد اقترب من روح الغزل الفارسي. بالنسبة لي، التأثير هنا ليس نسخة بل تداخل وتحويل؛ أخذ عناصر وأعاد تشكيلها في إطار عربي كلاسيكي متميز.
أتصور أن أفضل طريقة لاقتراب من كتب محمود المصري تبدأ من الباب الأكثر شهرة ليس كفرض قسري بل كمدخل يُعرّفك على نبرة الكاتب العامة ويمنحك أساسًا لتحليل تحولاته اللاحقة.
أنا أنصح بقراءة الأعمال بترتيب تقريبي يبدأ بالكتابات التي لاقت استقبالًا واسعًا ونالت جوائز أو تغطية نقدية كبيرة، ثم الانتقال إلى النصوص التي تُظهر تجرّبه السردي والتصاعد الأسلوبي، وأخيرًا الغوص في الأعمال التجريبية أو القصيرة التي قد تبدو أقل وصولًا للوهلة الأولى. هذا الترتيب يساعدك أن تشاهد نموه كصوت أدبي — من الموضوعات الأكثر وضوحًا إلى طبقات الرمزية والتجريب.
من منظوري النقدي المتابع، قراءة هذا النحو تمنحك تجربة ممتعة ومبسطة: أولًا تتعرّف على الشخصيات والمشاهد المتكررة، ثانيًا تلاحظ التطور في بناء الجمل واللغة، وثالثًا تتعمق في السمات الأيديولوجية والتقنية التي قد لا تبرز إن بدأت بالقطع الأكثر تعقيدًا. بالتالي أنت لا تفقد المتعة وتكتسب أدوات لفهم الأعمال الأصعب، وفي النهاية ستستمتع بقراءة تتابعية تكشف عن مراحلٍ في فكره وأساليبه بدلًا من تجربة متناثرة.
بختام هذه الخطة، أرى أن القارئ يخرج من هذه الرحلة ليس فقط بمعرفة ما كتبه محمود المصري، بل بفهم السبب وراء اختياراته السردية، وكيف تطورت رؤيته للموضوعات التي يعيد زيارتها مرارًا.
أذكر أنني تساءلت عن هذا الأمر عندما بدأت أبحث عن شروحات مبسطة؛ نعم، هناك محاضرون يقدمون دورات مخصصة لشرح كتب الشيخ 'الارشاد' للمبتدئين، لكن الشكل يختلف كثيرًا بحسب المكان والجمهور. في الحوزات التقليدية يفضل بعض الأساتذة تقديم دروس تمهيدية تمتد لأسابيع لتهيئة الطلاب بالضوابط الإسلامية الأساسية ومن ثم الانتقال ببطء إلى نصوص الشيخ مع تقديم شرح معاصر ومفردات مبسطة. هؤلاء المحاضرون عادةً ما يقسمون المادة إلى مقاطع موضوعية: سيرة الأئمة، أصول الإمامة عنده، ومناقشة الروايات والمصادر، ويستعينون بحواشي وشروحات مبسطة لتقريب المعاني.
على منصات التعليم الإلكتروني ومجموعات الدراسة يظهر نمط آخر؛ محاضرون شبان يقدمون مساقات قصيرة ومسلسلة على اليوتيوب أو في حلقات تقابلية مع شرائح وعروض تقديمية، يركزون على إبراز الأفكار الكبرى والقصص التاريخية التي ذكرها الشيخ مع أمثلة تطبيقية تساعد المبتدئ على استيعاب الإطار العام. كثيراً ما أجد أن هذه الدورات تستخدم لغة أبسط وتدرّج المصطلحات، وتوفر نصوصاً مبسطة أو ملخّصات قبل الانتقال إلى قراءة الفصول الأصلية.
نصيحتي العملية لأي مبتدئ هي البحث عن دورة تذكر أنها «مقدّمة لكتب الشيخ» أو «تمهيد إلى فكر الشيخ»، والانتباه إلى أن المُحاضر يقدّم ملخّصات ومراجع معاصرة. احضر بعض الحلقات التجريبية قبل الالتزام، وابدأ بمتابعة شروحات قصيرة ثم تدرّج إلى قراءة 'الارشاد' مع تعليق مبسّط؛ بهذه الطريقة يصبح نص الشيخ أقل رهبة وأكثر قدرة على الاستيعاب والنقاش.
أجد أنه من المفيد وضع التاريخ في سياقه قبل إجابة مباشرة: محمد بن إبراهيم آل الشيخ تعرّف اسمه عندي كمفتٍ مركزي في تاريخ السعودية الحديث. فعلى المستوى الرسمي، تولى محمد بن إبراهيم منصب مفتي المملكة (المفتي العام) في عام 1953 واستمر في هذا الدور حتى عام 1969، وعُرف أن انتهاء ولايته تزامن مع وفاته في ذلك العام. هذه الفترة تعكس ذروة تأثيره الرسمي داخل المؤسسات الدينية السعودية، حيث كان مرجعاً في الفتاوى والشؤون الشرعية طوال تلك السنين.
قبل أن يصبح مفتيًا عامًا، كان له حضور طويل داخل المؤسسة الدينية؛ شغل مناصب قضائية واستشارية ودينية داخل دوائر العلماء والقضاء في المملكة لسنواتٍ طويلة قبل 1953. لا أحب حصره في لقب واحد لأن سيرته العملية تمتد عبر مناصب عدة مرتبطة بالإفتاء والقضاء والتعليم الديني، وهو ما منح قراراته بعداً مؤسسياً في تشكيل المشهد الديني آنذاك. لذا عندما أسأل عن "متى تولى مناصبه الرسمية؟" فإن أبرز تاريخ رسمي ومحدد هو 1953 كمحور رئيسي لبدء ولايته كمفتي العام، بينما بقية المهام التي شغلها قُدر لها أن تتوزع على عقود من العمل داخل أجهزة القضاء والعلماء.
أشعر دائماً أن ذكر التاريخ وحده لا يروي الصورة كاملة؛ لذلك أؤكد أن الفترة 1953–1969 تمثل في رأيي المرحلة التي أصبحت فيها صفة "المفتي" مرتبطة باسمه بشكل لا يقبل الجدل، بينما كان له أثر سابق وبعدي داخل بنيان المؤسسة الدينية. انتهى مشهدُه الرسمي بوفاته عام 1969، لكن أثره ظل في الخطاب الديني السعودي لعقود لاحقة.