If you want a neat Telugu equivalent for the English word "miserable", I usually reach for దుఃఖకరమైన (duḥkhakaramaina) or బాధాకరమైన (bādhākaramaina). These fit well when you mean emotionally unhappy or pitiable. For stronger or more vivid senses — like a
wretched life or terribly bad conditions — I'd use దారుణమైన (dāruṇamaina) or దారుణ స్థితి to convey that bleak, almost unbearable quality.
In everyday speech you’ll also hear phrases like చెడు పరిస్థితిలో ఉన్న (ceḍu paristhitilō unna — in a bad state) or నిరాశతో నిండిన (nirāśatō niṇḍina — filled with despair). Common English synonyms are wretched, pitiful, sorrowful, forlorn, despondent, depressed, and distressed. Rough Telugu matches: wretched → దారుణమైన, sorrowful → విషాదభరితమైన (viṣādabharitamaina), forlorn → పరితాపంతో ఉన్న (paritāpamtō unna), despondent → నిరాశతో మునిగిన (nirāśatō munigina).
Context is everything: "miserable weather" becomes చెడు వాతావరణం or ఒకేలా అసౌకర్యకరమైన వాతావరణం, while "a miserable person" leans more toward దుఃఖితుడు/దుఃఖితురాలు or విపరీతంగా బాధపడుతున్నవాడు. I tend to pick the Telugu word that matches whether it’s emotional pain, physical discomfort, or an awful situation — and that small choice makes the meaning land right for the listener.