في عشية زفافنا،
أقام خطيبي أستاذ التاريخ تيم الشيخ حفل زفافٍ تقليديٍ في إحدى القرى القديمة على حبيبته الأولى المصابة بالسرطان.
عانق غادة بحنانٍ تحت السماء المرصعة بالنجوم، وابتسم لها بلطفٍ قائلًا:
"وفقًا للعرف، من تدخل من الباب أولًا تصبح هي الزوجة الشرعية، فحتى توثيقي لزواجنا أنا وعليا لا يمنع كونها مجرد زوجة ثانية"
ووسط تهاني الحضور، تبادلا الشرب ثم اتجها لمخدع العروس.
أما أنا، فشاهدت كل شيءٍ بدون أن أذرف دمعةً أو يعلو لي صوت، وحجزت بكل هدوءٍ موعد لعملية الإجهاض.
أحببت تيم منذ أن كنت في الخامسة عشر من عمري وحتى أتممت الثلاثين، أي لمدة خمسة عشر عامًا،لكنه لا مكان في قلبه سوى لغادة، أختي الغير شقيقة، لذا قررت أن أتركه.
انضممت لاحقًا إلى فريق بحوث جيولوجية في معزلٍ عن العالم بالقارة القطبية الجنوبية، ولم أترك لتيم سوى ورقة طلاقنا ومعها هدية وداع.
لكن لسببٍ لا أعرفه، تيم الشيخ الذي لطالما تجاهلني، قد اشتعل رأسه شيبًا بين عشيةٍ وضحاها!
ابتسمت اسماء،كان هذا يومها المفضل اليوم.
"لكنني جاد، أنا احبك يا جسوى إنه حب وجاذبية، ورغبة."
ثم تحولت اسماء إلى الجدية،كل كلمة قالتها نابعة من قلبها.
"بالنسبة لي، أسميها حباً، أنا أحبك حقاً يا جسور."
كم تمنت لو أنها قالت له هذه الكلمات، "أحبك"؟ عندما كانت جالسة على الأرض الباردة، غارقة في المطر البارد والدماء، كانت تلك أمنيتها الوحيدة. أن تعود بالزمن إلى الوراء وتقول له هذه الكلمات.
حدق جسور في تلك العيون الآسرة،كان قلبه يخفق بشدة، احمرّ وجهه منذ مدة،شعر أن كل شيء أصبح ضبابيًا، وأنها هي التي بقيت واقفة، تشعّ نورًا، تشعّ دفئًا، تلك الأنوار الدافئة الصغيرة كانت تصل إلى قلبه وتملأه بالرضا.
(أحبك حقاً يا جسور)
"لا تفعل بي هذا على الدراجة..."
كان زوجي يقود الدراجة النارية ونحن نعمل معًا في نقل الركاب، عندما أمسك راكب ذكر خلفنا بخصري ودفعه بداخلي ببطء، واغتصبني أمام زوجي مباشرة...
كانت القاعة الكبرى في قصر فاندربيلت باردة كصاحبها. جلست إيليا بهدوء، يدها ترتجف قليلاً وهي تمسك القلم أمام ورقة "اتفاقية الطلاق".
دخل أرثر، خطواته الثقيلة تعكس سلطته. رمى معطفه الأسود على الأريكة ونظر إليها بعينين خالية من أي دفء.
"وقعي يا إيليا. لقد انتهت السنوات الثلاث. شقيقتي استعادت قدرتها على المشي، ولم يعد لوجودكِ في هذا البيت أي معنى."
قبل الطلاق بثلاثة أشهر، قدّمت لينة طلبًا لنقل وظيفتها.
قبل الطلاق بشهر واحد، أرسلت إلى عامر وثيقة الطلاق.
وقبل الطلاق بثلاثة أيام، تخلصت من كل الأشياء التي تخصها، وانتقلت من منزل الزوجية.
...
بعد ست سنواتٍ من الحب، أدركت لينة أنها كانت مخطئة فجأةً عندما ظهر عامر أمامها ومعه حبيبته الأولى وابنها، وجعل الطفل يناديه "أبي".
بما أنه كان يجعلها تتنازل مرارًا وتكرارًا لإرضاء حبيبته الأولى وابنها، وكأنها هي "العشيقة" التي يجب أن يُخفيها،
فسوف تنهي هذا الزواج، وتفسح المجال له ولحبيبته الأولى.
ولكن عندما اختفت حقًا من عالمه، جُن جنونه.
ظنت لينة أن عامر سيحقق رغبته ويتزوج حبيبته الأولى التي يحبها ويهيم بها، لكنها لم تعلم أن هذا الرجل ذو السلطة الهائلة سيقف أمام وسائل الإعلام بعينان دامعتان يتوسل إليها بتواضع لينةل حبها...
"أنا لم أخنها، وليس لدي طفل غير شرعي، كل ما لدي هو زوجة واحدة لم تعد ترغب بي، واسمها لينة، وأنا أفتقدها!"
"تزوجت مايا ، لكن العريس لم يحضر عرسه.
وفي غمرة من الغضب والحسرة في ليلة زفافها، سلمت نفسها لرجل غريب.
بعد ذلك، أصبح هذا الرجل يلاحقها، واكتشفت أنه العريس الهارب.....
أقرأ هذه الكلمات وأشعر بالخفقان قبل أن أضعها في فمي على المسرح: الوطن ليس فقط مكانًا، بل هو قصة تتكرر في قلوبنا.
أنا أستخدم عبارات قصيرة ومعبّرة لأن الحضور يحتاج لنبضة واضحة. جمل مثل 'الوطن حضن لا ينتهي' و'أرضي ليست مجرد تربة، بل ذاكرتي وجذوري' تعمل دائمًا كبداية قوية. أضيف بعدها 'نحن أبناء نور هذا الصباح' أو 'نحمل الوطن في أنفاسنا' لنبني جسرًا بين العاطفة والعقل.
أحب أن أختم بعلاقة شخصية: 'سأبقى أزرع بالعمل حبّ هذا الوطن' أو 'انتمائي للوطن فعل يومي، لا شعارًا فقط'. هذه العبارات تصل للجمهور لأنها بسيطة وصادقة، وتسمح لك كخطيب أن تعكسها بقصص قصيرة أو أمثلة من حياة الناس، فتتحول من كلمات إلى مشاعر محسوسة.
هناك شيء ممتع ومؤلم في شخصية ذات هوية مزدوجة داخل فيلم إثارة؛ تُشعرني وكأنني أمسك بخيطين متشابكين وأحاول تفكيكهما في الظلام.
أولاً، الهوية المزدوجة تمنح الحبكة طاقة تحريك فورية: السرّ الذي يحملانه داخلهما يصبح محركًا لقرارات مفاجِئة ولقطاعات زمنية مختلفة تُعاد قراءتها لاحقًا. ذلك يجعل كل مشهد يبدو محملاً بالأبعاد؛ المشاعر ليست سطحية، والنية لا تُكشف فورًا. لاحظت هذا في أفلام مثل 'Memento' و'Fight Club' حيث الكشف المتأخر يغيّر معايير العدالة والذنب في قلب القصة.
ثانياً، هذا النوع يولّد توتّراً أخلاقياً ممتعًا: فنشعر بالتعاطف أحيانًا مع من يكذب على نفسه أو على الآخرين لأننا نتعرّف إلى عمق جراحه، وفي لحظة أخرى نصاب بالغضب لأن الخداع حدث لضحايا أبرياء. كصاحب ذائقة سينمائية، أستمتع بموازنة هذه المشاعر لأنّها تجعل النهاية ليست مجرد كشف، بل محاكمة نفسية للقيم. النهاية الجيدة لا تكتفي بتغيير حقيقة الأحداث، بل تعيد ترتيب موقفنا الأخلاقي.
في كل مرة أشاهد فيها فيلمًا يعتمد الهوية المزدوجة، أخرج من القاعة وأنا أعدّ مشاهد لأعيد المشاهدة، وأتفكر في كيف ترك المخرج علامات صغيرة كانت تُشير طوال الوقت إلى الحقيقة لكنها لم تكن واضحة حتى الانفجار الدرامي الأخير.
مشهد النهاية بقي معي لأيام. أنا رأيت قراءة نقدية ترى في الرؤية المزدوجة نهاية لا تُغلق القصة بل تفتحها: هي لعبة سردية تجعل المشاهد يختار أي خطّ من الخطوط محتمل. النقاد هنا يتحدثون عن الراوي غير الموثوق به، وعن احتمال أن تكون هذه الصورة المزدوجة انعكاسًا لانقسام داخلي في شخصية البطل، أو علامة على ذوبان الحدود بين الخيال والواقع داخل ذهنه.
الشرح التقني الذي لمستُه في التحليلات يربط التنفيذ السينمائي بهذه الفكرة: تلاشي لوني خفيف، مطابقة للحركات بين لقطة وأخرى، وصوت مضاعف يجعلنا نشعر بأن المساحة السردية تنقسم. كثيرون أشاروا إلى أن المخرج اعتمد نبرة متعمدة للتشتيت — لا ليخدعنا فقط، بل ليجعلنا نعكس على قرارات الشخصية والذاكرة. بعض النقاد ذهب أبعد من ذلك، فقرأوا المشهد كتعليق سياسي أو اجتماعي، حيث تمثل الرؤيتان خطابين متناقضين حول الحقيقة والتمثيل.
أحب هذا النوع من النهايات لأنّه يترك لي متعة إعادة المشاهدة والبحث عن المؤشرات الصغيرة؛ أحيانًا أراها كرم رمزي، وأحيانًا كممر لمخيلة المخرج. هذه الرؤية المزدوجة تساوي في عينَيّ نجاحًا فنيًا لأنها تبعث حياة إضافية في العمل بعد انتهاء العرض، وتدعوك لتكون شريكًا في صناعة المعنى بدل أن تكون متلقٍ سلبيّ.
أجد متعة في الطريقة التي تُظهر بها الكاميرا صراع الهوية المزدوجة دون أن يقول البطل كلمة واحدة.
أحيانًا يُستخدم المرآة والانعكاس كرمز مباشر؛ أرى مشاهد حيث يظهر الشخصية في مرآة مختلفة الزاوية أو بملامح متغيرة، والكادر يُبقي الوجهين منفصلين حتى يشعر المشاهد بأن هناك شيئين يقاسان نفس الجسم. الإضاءة تلعب دورًا ضخمًا: الظلال الحادة أو ألوان الضوء المختلفة تفصل بين الهويةين بصريًا، كأنما واحد منهما يعيش في ضوء دافئ والآخر في ضوء بارد.
التحرير يساعد في بناء الانقسام عبر تقطيع المشاهد وتقابل اللقطات المتعاكسة، أو عبر قطع تطابقي يربط بين حركات متشابهة لشخصيات تبدو مختلفة. أيضاً الشعر، المكياج، والأزياء تتغير تدريجيًا ليكشفوا عن التحول، بينما تظل إيماءة صغيرة—نظرة أو لفتة باليد—هي المفتاح الذي يفهمه المشاهد. أمثلة لا تنسى مثل 'Fight Club' و'Black Swan' تُظهر ذلك بوضوح، وكلما انتبهت للتفاصيل الصغيرة ازددت إعجابًا بذكاء التصوير والإخراج.
أكتب هذه العبارات من مكانٍ يحنّ إلى الوطن، وأحب أن تكون مختصرة ولكنها تترك أثرًا طويلًا في النفس.
أبدأ دائمًا بتحديد لحظة حقيقية: رائحة خبز الصباح، صوت مؤذّن بعيد، أو ظل شجرة في الحارة. هذه التفاصيل الصغيرة تمنح العبارة حياة وتربط القارئ مباشرةً بالمشهد. أستخدم كلمات بسيطة وقوية—أفعال حية وصور حسّية—حتى لو كانت الجملة من ثلاث كلمات فقط. التكرار الرشيق أو الإيقاع الصوتي يساعدان على جعل العبارة تعلق في الذاكرة.
أعطي بعض الأمثلة القصيرة التي جربتُها ونجحت: "الوطن نفحة في رائحة التراب"، "قلبي هنا، وإن جابته السُبل"، "أرضي تحفظ خطواتي". عند كتابة أي عبارة أختبرها بصوت عالٍ: إن سمعتها تتردد، فهي غالبًا جيدة. في النهاية، أحب أن تخرج العبارة حقيقية ومباشرة، كأنها تُقال من فم جار قديم، فتلمس الروح دون تكلف.
أبدأ الدرس بقصة عن جدي الذي كان يقصّ عن بستان زَرَعَهُ بنفسه، وأستخدم هذه الصور الصغيرة كجسر نحو معنى الانتماء.
أروي تفاصيل عن رائحة الأرض بعد المطر، وعن التيّارات الصغيرة التي كان يجمع فيها الأطفال الحصى، وعن صاحب الدكان الذي يعرف الجميع بالأسماء. ثم أطلب من المستمعين أن يغلقوا أعينهم ويتخيلوا زقاقًا أو حارةً تربطهم بأحد الأيام الحلوة في حياتهم، فأنا أستخدم الحواس لتفعيل الذكريات وتحريك العواطف. بعد ذلك أطرح أسئلة بسيطة لكنها موجعة: من يحمي هذا المكان؟ من يفرح لنموه؟ بهذه الطريقة تتحول كلمة الوطن من مفهوم جاف إلى صورة يمكن لمسها.
أُضيف نشاطًا عمليًا: كتابة رسالة قصيرة إلى المكان الذي يشعرون معه بالانتماء، أو رسم زاوية من الحي. حين يرى الطلاب أعمال بعضهم البعض، يبدأون في إدراك أن الانتماء ليس مجرد كلمة على ورق، بل شبكة من علاقات وأفعال وذكريات. أنهي الدرس بحكاية قصيرة تُظهر أن الانتماء يحتاج رعاية يومية، وليس تصريحات فقط.
أحب مراقبة كيف يصنع الكاتب من شخصية مزدوجة جسرًا بين عقل القارئ وقلبه. أظن أن السبب الأول هو أن التعدد داخل الشخص الواحد يتيح للقارئ الدخول إلى زوايا نفسية مختلفة بدون الحاجة لعدة شخصيات، فتصبح الصراعات الداخلية مرآةً لصراعاتنا الخاصة. أستخدم أمثلة كثيرة عندما أفكر في هذا: شخصية تحمل الخير والشر في آن واحد تذكرني دائمًا بروايات مثل 'Dr. Jekyll and Mr. Hyde' أو الأفلام التي تستغل التناقض لتوليد تعاطف مع بطل متناقض.
هذا الترتيب يمنح الكاتب أدوات سردية غنية: يمكنه أن يظهر وجهًا للعالم ووجهًا للداخل، ويستخدم المفارقة الدرامية والدهشة لتبرير أفعال تبدو غير منطقية من الخارج. على مستوى نفسي، أجد أن رؤية جانب ضعيف أو مذنب داخل شخصية تبدو قوية يجعلني أكثر تسامحًا معها، لأنني أتعاطف ليس مع صورة كاملة، بل مع النزاع البشري الذي أستطيع التعرف عليه.
في النهاية أنا أؤمن أن الشخصية المزدوجة تعمل كمرشد عاطفي؛ تمنح القارئ مساحة ليشعر بالذنب، بالخوف، بالأمل، وفي كل حالة يكتشف الكاتب طبقات جديدة من الإنسانية التي تربطنا جميعًا.
أنا شخصياً أعتقد أن اختيار الشخصية التي ننتمي إليها ليس مجرد قرار عشوائي، بل هو انعكاس لرحلة داخلية عميقة. مثلاً، في لعبة 'Final Fantasy VII'، شعرت بانجذاب قوي تجاه 'تيفا'. لماذا؟ ليس لأنها قوية فقط، بل لأنها تمثل الصمود واللطف في وجه المصاعب. أتذكر أنني كنت أمر بفترة صعبة في حياتي، وقراءة قصتها جعلتني أشعر أنني لست وحدي.
في مجتمع الأنمي، كثيراً ما أرى الناس يختارون شخصيات تعكس جزءاً منهم يريدون إظهاره للعالم. مثلاً، صديقي اختار 'كامينا' من 'Gurren Lagann' لأنه أراد أن يكون ذلك المنارة التي تلهم الآخرين. أما أنا، ففي 'Attack on Titan'، وجدت نفسي في 'إيرين' في بداياته، قبل أن يصبح معقداً. كان شعوري بالغضب من الظلم مماثلاً لما شعر به، وهذا جعلني أتعلق به.
في النهاية، الاختيار يتعلق بذلك الشعور الداخلي عندما تنظر إلى شخصية وتقول: 'هذا أنا'. قد يكون الأمر متعلقاً بقيم معينة، أو حتى بطريقة حديثهم. في 'One Piece'، أعشق 'روبين' بسبب شغفها بالمعرفة وهدوئها، وهذا بالضبط ما أطمح إليه. ما يجعلني أستمتع كثيراً بالحديث عن هذا الموضوع هو التنوع الهائل في الإجابات بين المعجبين، وكيف أن كل شخصية تخبر قصتنا الخاصة.
دائماً ما أُحب أن أعرف نظام التحكيم في المجلة قبل أن أقدّم ورقتي، و'مجلة عرفان' تستحق نفس الاهتمام.
في كثير من المجلات الأكاديمية هناك ثلاثة أنماط شائعة لتحكيم المقالات: التحكيم مزدوج التعمية (double-blind) حيث لا يعرف المراجعون هوية المؤلفين والعكس صحيح، والتحكيم بعين واحدة (single-blind) حيث يعرف المراجعون هوية المؤلفين لكن المؤلفين لا يعرفون المراجعين، والتحكيم المفتوح حيث تُعلن هوية الطرفين أو تُنشر تقارير المراجعة. لذلك أول شيء أن تبحث عن عبارة واضحة في موقع 'مجلة عرفان' تحت عناوين مثل «سياسة التحكيم»، «إرشادات المؤلف»، أو «حول المجلة». عبارات يجب أن تنتبه لها: 'تحكيم مزدوج الأعمى'، 'التحكيم بعين واحدة'، أو 'المراجعة المفتوحة'.
إذا كانت المجلة تتبع التحكيم مزدوج التعمية فستجد عادة تعليمات صريحة لكيفية تحضير الملف: حذف أسماء المؤلفين والمؤسسات من المتن والملفات الوصفية، إزالة الإشارات الواضحة للهوية في شكر وتقدير، واستبدال اقتباسات الذاتية بصيغة محايدة مثل '(تجاوز، 2020)' مع إدراج التفاصيل في نسخة منفصلة تُرسل للمحررين لا للمراجعين. أما إذا كان التحكيم بعين واحدة فغالباً لا تطلب إزالة الهوية، لكن قد تطلب منيّن التنويه إلى تضارب المصالح وإضافة بيانات الاتصال. عندما تبحث في مقالات منشورة على موقع المجلة يمكن أن تلاحظ أيضاً نمط السياسة: بعض المقالات تحتوي على عبارة في أسفل الصفحة مثل «المؤلفون كُشف عن هوياتهم أثناء المراجعة» أو العكس «المراجعة كانت مُعمّاة مزدوجاً».
نصيحتي العملية: ادخل إلى صفحة 'إرشادات المؤلف' وابحث عن كلمات مفتاحية باللغة العربية مثل «مراجعة مزدوجة»، «أعمى»، «تحكيم مزدوج»، أو بالإنجليزية «double-blind». تحقق من صفحة «سياسات النشر» أو «سياسة التحرير» لأنها عادة تحتوي على تفاصيل إضافية عن السرية، تضارب المصالح، ومدة المراجعة المتوقعة. إذا لم تكن المعلومات واضحة فالتواصل مع سكرتارية التحرير عبر البريد الرسمي للمجلة طريقة سريعة للحصول على تأكيد. كما أن وجود المجلة في قواعد بيانات معروفة أو في قواعد مفتوحة مثل DOAJ قد يعرض وصف سياسة التحكيم في صفحة الإدراج.
من خبرتي الشخصية في التحضير للنشر، أُفضّل دائماً تجهيز ملفين عند الشك: ملف مُعمّى بالكامل مهيأ للمراجعة (بدون أسماء أو بيانات تعريف) وملف آخر يتضمن صفحة عنوان مفصّلة وسيرة المؤلفين وشهاداتهم وبيانات التواصل تُحمّل فقط في المكان المخصص للمحرر. هذا يوفر عليك إعادة التهيئة لو طُلِب منك ذلك ويُظهر مهنية. في النهاية، التحقق المباشر من موقع 'مجلة عرفان' أو سؤال المحرر سيعطيك الجواب الحاسم، لكن اتباع ممارسات التحكيم المزدوج عند التحضير يحمي ورقتك من أي مفاجآت أثناء عملية التقديم.
أذكر لحظة جلوسنا كل مساء حول المائدة حيث كانت جملة قصيرة تتكرر: 'نحب الوطن'، وتبدو بسيطة لكنها محفورة في الذاكرة. أنا نشأت على تلك العبارات وتعلمت لاحقًا أن الأهالي يستخدمونها كأداة سريعة لزرع شعور بالانتماء، خصوصًا عندما لا تتوفر وسائط أخرى للتربية المدنية.
في رأيي، الجملة وحدها لا تكفي؛ ما يجعلها فعّالة هو السياق. والدي لم يكتفِ بترديدها، بل كان يروي قصصًا عن أناس ساهموا في مجتمعهم، ويشجّعنا على مساعدة الجيران وتنظيف الحي، فتداخل الحب مع فعل ملموس. هناك فرق بين شعار يتكرر بلا معنى وبين قيمة تتبلور بممارسات يومية. كذلك أرى أن الأطفال يستجيبون أكثر حين تُترجم الكلمات إلى روتين وظروف محسوسة: الاحتفال بالإنجازات المجتمعية، زيارة أماكن تاريخية، أو المشاركة في أعمال تطوعية.
أخشى من جانب آخر: بعض الأهالي يروّجون هذه العبارات كأمر يقع تحت الكتمان أو كتنصل من نقاشات صعبة عن حقوق وواجبات. أنا مؤمن أن الحب الحقيقي للوطن يَظهر حين نسأل وننتقد ونبني، لا حين نحتفظ فقط بجملة متكررة. في النهاية، العبارة بداية جميلة لكن العمل اليومي هو ما يجعل الانتماء حيًا ومتينًا.